|
An amphibrach is a metrical foot used in Latin and Greek prosody. It consists of a long syllable between two short syllables.〔Quintilian, ''Institutio Oratoria'' 9.4.81.〕 The word comes from the Greek ἀμφίβραχυς, ''amphíbrakhys'', "short on both sides". In English accentual-syllabic poetry, an amphibrach is a stressed syllable surrounded by two unstressed syllables. It is rarely used as the overall meter of a poem, usually appearing only in a small amount of humorous poetry, children's poetry, and experimental poems. The individual amphibrachic foot often appears as a variant within, for instance, anapaestic meter. It is the main foot used in the construction of the limerick, as in "There once was / a girl from / Nantucket." It was also used by the Victorians for narrative poetry, e.g. Samuel Woodworth's "The Old Oaken Bucket" beginning "How dear to / my heart are / the scenes of / my childhood." 〔 Finch, Annie. A Poet's Craft. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2012, p. 407 〕 W.H. Auden's "Oh Where Are You Going" is a more recent and slightly less metrically-regular example. The amphibrach is also often used in ballads and light verse, such as the hypermetrical lines of Sir John Betjeman's "Meditation on the A30". Amphibrachs are a staple meter of Russian poetry. A common variation in an amphibrachic line, in both Russian and English, is to end the line with an iamb, as Thomas Hardy does in "The Ruined Maid": "Oh did n't / you know I'd / been ru in'd / said she". 〔 Finch, Annie, A Poet's Craft. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2012, p. 406 〕 Some books by Dr. Seuss contain many lines written in amphibrachs, such as these from ''If I Ran the Circus'': :All ready / to put up / the tents for / my circus. :I think I / will call it / the Circus / McGurkus. :And NOW comes / an act of / Enormous / Enormance! :No former / performer's / performed this / performance! Much of Leonard Cohen's song "Famous Blue Raincoat" 〔(Leonard Cohen's official website )〕 is written in amphibrachs - e.g. the first verse (apart from the first foot of the third line, which is a spondee): :It's four in / the morning, / the end of / December :I'm writing / you now just / to see if / you're better :New York / is cold, but / I like where / I'm living :There's music / on Clinton / Street all through / the evening. ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「amphibrach」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|