翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

koinonia : ウィキペディア英語版
koinonia

''Koinonia'' {coy NO nyah) is a transliterated form of the Greek word, κοινωνία, which means communion, joint participation; the share which one has in anything, participation, a gift jointly contributed, a collection, a contribution, etc. It identifies the idealized state of fellowship and unity that should exist within the Christian church, the Body of Christ.
==New Testament usage of ''koinonia''==
The essential meaning of the ''koinonia'' embraces concepts conveyed in the English terms community, communion, joint participation, sharing and intimacy. ''Koinonia'' can therefore refer in some contexts to a jointly contributed gift.〔Thayer, ''Greek-English Lexicon of the New Testament'', p. 352.〕 The word appears 19 times in most editions of the Greek New Testament. In the New American Standard Bible, it is translated "fellowship" twelve times, "sharing" three times, and "participation" and "contribution" twice each.〔NAS Exhaustive Concordance〕
In the New Testament, the basis of communion begins with a joining of Jesus with the community of the faithful. This union is also experienced in practical daily life. The same bonds that link the individual to Jesus also link him or her with other faithful. The New Testament letters describe those bonds as so vital and genuine that a deep level of intimacy can be experienced among the members of a local church.〔Richards, ''Expository Dictionary of Bible Words'', p. 275-276.〕
The first usage of ''koinonia'' in the Greek New Testament is found in Acts 2:42-47, where a striking description of the common life shared by the early Christian believers in Jerusalem is given:
Communion itself was the breaking of bread and the form of worship and prayer. It was in the breaking of the bread that the Apostles "recognized" Christ and it was in the breaking of bread, called Communion, that they celebrated Christ's Passion, Death and Resurrection in obedience to his Last Supper instruction: "Do this in memory of me."
A special New Testament application of the word ''koinonia'' is to describe the Communion that existed at the celebration of the Lord's Supper or sacrament of the Eucharist. For example, 1 Corinthians 10:16 (KJV) use the English word "communion" to represent the Greek word ''koinonia''. "The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?" Any common meal certainly could represent a "sharing". The ''koinonia'' is viewed as much deeper, however, when the meal is associated with a spiritual purpose. Joining in the Lord’s Supper is uniting oneself with other believers in the objective reality of Christ’s death.〔Robinson, "Communion; Fellowship," in Bromiley, ''The International Standard Bible Encyclopedia'', pp. 752-753.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「koinonia」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.