|
Kurios (κύριος) is a Greek word which is usually translated as "lord" or "master". In the Septuagint, the word ''kurios'' was used to translate the Biblical Hebrew title Adonai. In the New Testament, it is the word used for God. In some cases, when reading the Hebrew Bible the Jews would substitute Adonai (my Lord) for the Tetragrammaton, and they may have also substituted ''Kurios'' when reading to a Greek audience. Origen refers to both practices in his commentary on Psalms (2.2). The practice was due to the desire not to overuse the name of God. Examples of this can be seen in Philo.〔''Encountering the manuscripts: an introduction to New Testament paleography'' by Philip Comfort 2005 ISBN 0-8054-3145-4 page 209〕 In ''The Jewish War'' (7.10.1) Josephus remarked that Greek-speaking Jews refused to call the emperor Kurios for they reserved that word for God.〔 In Classical Athens, the word ''kurios'' referred to the head of the household, who was responsible for his wife, children, and any unmarried female relatives. It was the responsibility of the ''kurios'' to arrange the marriages of his female relatives, provide their dowries, represent them in court, if necessary, and deal with any economic transactions they were involved in worth more than a ''medimnos'' of barley. When an Athenian woman married, her husband became her new ''kurios''. The existence of the system of ''kurioi'' elsewhere in ancient Greece is debated, and the evidence is not clear-cut, but Cartledge has argued that in Sparta ''kurioi'' existed, though in Gortyn they do not appear to have done. ==See also== * Adonai * Dominus (title) * Kyriarchy * Kyrie eleison * Kyrios * Kouros 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「kurios」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|