翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

maggid : ウィキペディア英語版
maggid

Maggid (), sometimes spelled as magid, is a term used to describe two distinct concepts, the more common one defining a concrete person, and the other defining a celestial entity.

The usual meaning is that of a traditional Eastern European Jewish religious itinerant preacher, skilled as a narrator of Torah and religious stories. A preacher of the more scholarly sort was called a "''darshan''", and usually occupied the official position of rabbi. The title of "maggid mesharim" (= "a preacher of uprightness"; abbreviated ) probably dates from the sixteenth century.

The other meaning appears in the context of Jewish mysticism and describes a celestial entity, most commonly an angel, who manifests itself as a voice delivering mystical secrets to a kabbalist, or sometimes speaking through the mouths of the chosen ones.

There always have been two distinct classes of leaders in Israel—the scholar and rabbi, and the preacher or maggid. That the popular prophet was sometimes called "maggid" is maintained by those who translate (''maggid mishne'') , by "the maggid repeats" (Löwy, "Beqoret ha-Talmud," p. 50). Like the Greek sophists, the early maggidim based their preaching on questions addressed to them by the multitude. Thus the Pesiqta, the first collection of set speeches, usually begins with "yelammedenu rabbenu" (= "let our master teach us"). An excellent example is the Passover Haggadah, which is introduced by four questions; the reciter of the answer is called "maggid." When there were no questions the maggid chose a Biblical text, which was called the "petichah" (opening).
==Popularity of the Maggid==
The greater popularity of the maggid as compared with the darshan is instanced from aggadic (homiletical or narrative material, as opposed to legal halachic material) stories in the Talmud (main text of Rabbinic Oral Torah discussion). The Talmud relates that the people left the lecture-room of R. Chiyya, the darshan, and flocked to hear R. Abbahu, the maggid. To appease the sensitive Chiyya, Abbahu modestly declared, "We are like two merchants, one selling diamonds and the other selling trinkets, which are more in demand" (Sotah 40a).Talmudic Sages like R. Meir combined the functions of a darshan and a maggid (Sanhedrin 38b). When R. Isaac Nappacha was requested by one in his audience to preach a popular haggadah, and by another a halakic discourse, he answered, "I am like the man who had two wives, one young and one old, and each wishing her husband to resemble her in appearance; the younger pulled out his gray hair while the older pulled out his black hair, with the result that he became entirely bald." R. Isaac thereupon delivered a lecture that embraced both halakah and aggadah (B. Q. 60b).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「maggid」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.