翻訳と辞書 |
majus
Majūs (Arabic and Persian: مجوس, pl. ''majūsī'') was originally a term meaning Zoroastrians (and specifically, Zoroastrian priests). It was a technical term, meaning magus,〔 p. (1179 ).〕〔See also: (references to Majus/Magi in academic publications )〕 and like its synonym ''gabr'' (of uncertain etymology) originally had no pejorative implications. In al-Andalus the pagan non-Christian population were called ''majus'' and could either have the status of mozarab or of muladi. In the 1980s, ''majus'' was part of Iraqi propaganda vocabulary of the Iran–Iraq War to refer to Iranians in general. "By referring to the Iranians in these documents as ''majus'', the security apparatus () that the Iranians () not sincere Muslims, but rather covertly practice their pre-Islamic beliefs. Thus, in their eyes, Iraq’s war took on the dimensions of not only a struggle for Arab nationalism, but also a campaign in the name of Islam." The term ''majus'' is distinct from Arabic ''kafir'' "unbeliever". Persian ''gabr'' is no longer synonymous with ''majus''.〔 ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「majus」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|