翻訳と辞書 |
oyibo Oyibo or Oyinbo is a word used in Nigerian Pidgin, Igbo and Yoruba to refer to a white and westernised people. In Nigeria, it is generally used to refer to a person of European descent or people perceived to not be culturally African. The word is pronounced ''oyinbo'' () in Yoruba speaking areas and ''oyibo'' () in Igbo and in Nigerian Pidgin. Olaudah Equiano, an African abolitionist, claimed in his 1789 narrative that the people in ''Essaka'', Igboland, where he claimed to be from, had used the term ''Oye-Eboe'' in reference to "red men living at a distance" which may possibly be an earlier version of ''oyibo''. Equiano's use of ''Oye-Eboe'', however, was in reference to other Africans and not white men. Gloria Chuku suggests that Equiano's use of ''Oye-Eboe'' is not linked to ''oyibo'', and that it is a reference to the generic term Onitsha and other more westerly Igbo people referred to other Igbo people. R. A. K. Oldfield, a European, while on the Niger River near Aboh in 1832 had recorded locals calling out to him and his entourage "Oh, Eboe! Oh, Eboe!" meaning "White man, White man!" linked to modern 'oyibo'. Oyibo is also used in reference to people who are foreign or Europeanised, including Saros in the Igbo towns of Port Harcourt, Onitsha and Enugu in the late 19th and early 20th century. Sierra Leonean missionaries, according to Ajayi Crowther, a Yoruba, and John Taylor, an Igbo, descendants of repatriated slaves, were referred to as ''oyibo ojii'' ((イボ語:black foreigners)) or "native foreigners" by the people of Onitsha in the late 19th century.〔 ==Related==
In Central and West Africa the name for a person of European descent is ''Toubab''. In Ghana the word used for a 'white' person or foreigner is ‘Obroni’ in the local languages, those of the Akan family.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「oyibo」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|