翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

paramartha : ウィキペディア英語版
paramartha
Paramārtha (Sanskrit: परमार्थ ''Paramārtha''; ) (499-569 CE) was an Indian monk from Ujjain in central India, who is best known for his prolific Chinese translations which include Vasubandhu's ''Abhidharmakośa''. Paramārtha is considered one of the greatest translators of sutras in Chinese Buddhism, along with Kumārajīva and Xuanzang.
==Biography==

Paramārtha was born in 499 CE in the autonomous kingdom of Malwa in central India, at the end of the Gupta Dynasty. His given name was Kulanātha, meaning "savior of the family", and his parents were Brahmins belonging to the Bhāradvāja clan. His Buddhist name of ''Paramārtha'' means "the ultimate meaning," ''parama'': uppermost, ''artha'': meaning. In the Buddhist context, this refers to the absolute, as opposed to merely conventional truth.
Paramārtha became a Buddhist monk in India and received support from royalty for his travels to spread the teachings of Buddhism. He most likely received royal patronage from Bālāditya II or Kumāragupta III. The Maukhari ruler Dhruvasena I may have also supported Paramārtha, as his kingdom was a well-known bastion of the type of Yogācāra teachings advocated by Paramārtha.
The first destination of Paramārtha was the kingdom of Funan, or pre-Angkor Cambodia. Here in Funan, Paramārtha's reputation grew to the extent that Emperor Wu of Liang sent ambassadors to bring Paramārtha to the Chinese imperial court. Paramārtha arrived in China through Guangdong (then called Nanhai) on September 25, 546 CE.23 The conditions of Paramartha's arrival at the capital are described in a Chinese introduction written by Pao Kuei in 597 CE:
In China, Paramārtha worked with a translation team of twenty accomplished monks. Paramartha's work was interrupted by political events and the general chaotic state of China during this period, which included the murder of Emperor Wu. Several years later, Paramārtha was able to continue translation efforts in earnest with his translation team, beginning with the ''Golden Light Sutra'' (Skt. ''Suvarṇaprabhāsa Sūtra''). During much of his later life, Paramārtha continued a pattern of continually translating texts while traveling from region to region in China. He also continued to review his older translations for any areas in which the words and the general meaning were in conflict. By 563 CE, Paramartha had won prominence throughout southern China and had acquired a supportive following of disciples, many of whom traveled great distance to hear his teachings, especially those from the ''Mahāyāna Saṃgraha''.
Despite his success in China, Paramārtha wished to return to India toward the end of his life, but felt that this journey back to the west would be "impossible." Instead, he accepted the patronage of Ouyang Ho and continued his translation efforts at a rapid pace. In 569 CE, at the age of 70, he died, and a stūpa was built in his honor.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「paramartha」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.