|
: ''This article is about the OF-5 rank Polkovnik in Slavophone countries. For the equivalent rank in Anglophone armed forces see Colonel; in Austria and Germany see Oberst. ''Polkovnik'' ((ロシア語:полковник), (ブルガリア語:полковник), (ポーランド語:pułkownik), (ウクライナ語:полковник), (ベラルーシ語:палкоўнік), , (リトアニア語:pulkininkas), (ラトビア語:pulkvedis); literally ''"regimentary"'') is often a military rank in Slavic countries which corresponds to a colonel in English-speaking states. However, in Cossack Hetmanate (Гетманщина, Гетьманщина, ''Getmanshchina'') and Slobozhanshchyna, ''polkovnyk'' was an administrative rank similar to a governor. Usually this word is translated as colonel, however the transliteration is also in common usage, for the sake of the historical and social context. ==Name spelling== The exact name of this rank maintains a variety of spellings in different languages, but all descendant from the Old Slavonic word ''polk'' (literal: regiment (sized unit)), and include the following: * Czech Republic and Slovakia — ''plukovník'' * Poland — ''pułkownik'' * Slovenia — ''polkovnik'' * Bulgaria, Macedonia, Russia, Ukraine and Belarus — полковник (, ) * Belarus — палкоўнік * Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia — ''pukovnik'' * Georgia — პოლკოვნიკი ()'' * Lithuania — ''pulkininkas'' * Latvia — ''pulkvedis'' Although Georgia, Latvia and Lithuania are not Slavic countries, they have been heavily influenced by Slavonic cultures due to their common Eastern European heritage and history - just as the Baltic nations have significantly influenced the North Slavs. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「polkovnik」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|