翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

rumspringa : ウィキペディア英語版
rumspringa

Rumspringa (, ), also spelled ''Rumschpringe'' or ''Rumshpringa'', is a term for adolescence used in some Amish communities. The Amish, a subsect of the Anabaptist Christian movement, intentionally segregate themselves from other communities as a part of their faith. The Rumspringa normally begins around the age of 14 to 16 and ends when a youth chooses baptism within the Amish church, or instead leaves the community. The majority choose baptism and remain in the church. Not all Amish use this term (it does not occur in John A. Hostetler's extended discussion of adolescence among the Amish), but in sects that do, Amish elders generally view it as a time for courtship and finding a spouse.〔 A popular view exists by which the period is institutionalized as a rite of passage, and the usual behavioral restrictions are relaxed, so that Amish youth can acquire some experience and knowledge of the non-Amish world.
== Etymology ==
''Rumspringa'' is a Pennsylvania German noun meaning ''running around''. It is derived from the verb ''rumspringen''.〔The word is also translated thus in 〕 It is closely related to the Standard German verb ''(he)rumspringen'' meaning "to jump around or about". The Standard German term is a compound word of the adverb ''herum'' (around, about) and the verb ''springen'' ("to jump"). However, in Swiss German as in some other southern German dialects, ''springen''  — besides meaning "to jump" — also means "to run". In modern Standard German "to skip" ordinarily would be translated with the verb ''hüpfen'', which literally means "to hop". This term/concept also is used as a separable verb, i.e., ''rumspringen'' (to jump around) / ''er springt rum'' (he jumps around).
The Pennsylvania German noun ''Rumspringa'' was derived by contracting the first component of the Standard German term ''herum'' to '' 'rum'' - a development which is also all but general to spoken standard German - and converting the word ending to the Pennsylvania German (and general oberdeutsch) infinitive form "-a".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「rumspringa」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.