翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

tsukimi : ウィキペディア英語版
tsukimi

or , literally ''moon-viewing'', also known as , refers to Japanese festivals honoring the autumn moon, a version of the Mid-Autumn Festival. The celebration of the full moon typically takes place on the 15th day of the eighth month of the traditional Japanese calendar; the waxing moon is celebrated on the 13th day of the ninth month. These days normally fall in September and October of the modern solar calendar.
The tradition dates to the Heian era, and is now so popular in Japan that some people repeat the activities for several evenings following the appearance of the full moon during the eighth lunisolar month.
Tsukimi traditions include displaying decorations made from Japanese pampas grass (''susuki'') and eating rice dumplings called ''Tsukimi dango'' in order to celebrate the beauty of the moon. Seasonal produce are also displayed as offerings to the moon. Sweet potatoes are offered to the full moon, while beans or chestnuts are offered to the waxing moon the following month. The alternate names of the celebrations, ''Imomeigetsu'' (literally "potato harvest moon") and ''Mamemeigetsu'' ("bean harvest moon") or ''Kurimeigetsu'' ("chestnut harvest moon") are derived from these offerings.
==History==
Tsukimi refers to the Japanese tradition of holding parties to view the harvest moon. The custom is thought to have originated with Japanese aristocrats during the Heian period, who would gather to recite poetry under the full moon of the eighth month of the solar calendar, known as the "Mid-Autumn Moon." Since ancient times, Japanese people have described the eighth solar month (corresponding to September on the contemporary Gregorian calendar) as the best time for looking at the moon, since the relative positions of the earth, sun, and moon cause the moon to appear especially bright. On the evening of the full moon, it is traditional to gather in a place where the moon can be seen clearly, decorate the scene with Japanese pampas grass, and to serve white rice dumplings (known as ''Tsukimi dango''), taro, edamame, chestnuts and other seasonal foods, plus sake as offerings to the moon in order to pray for an abundant harvest. These dishes are known collectively as . Due to the ubiquity of sweet potato or taro among these dishes, the tradition is known as or "Potato harvest moon" in some parts of Japan.
From 862 until 1683, the Japanese calendar was arranged so that the full moon fell on the 13th day of each month. In 1684, however, the calendar was altered so that the new moon fell on the first day of each month, moving the full moon two weeks later, to the 15th day of the month. While some people in Edo (present-day Tokyo) shifted their Tsukimi activities to the 15th day of the month, others continued to observe the festival on the 13th day. Furthermore, there were various regional observances in some parts of Japan on the 17th day of the month, as well as Buddhist observances on the 23rd or the 26th day, all of which were used as pretexts for often late-night parties during the autumn throughout the Edo period. This custom was brought to a swift end during the Meiji period.
Festivals dedicated to the moon have a long history in Japan. During the Heian period elements of the Chinese Mid-Autumn Festival were introduced to Japan. Members of the aristocratic class would hold moon-viewing events aboard boats in order to view the moon's reflection on the surface of the water. The writing of tanka poetry was also an element of such mid-autumn moon viewing festivities.
There are specific terms in Japanese to refer to occasions when the moon is not visible on the traditional mid-autumn evening, including and . Even when the moon is not visible, however, Tsukimi parties are held.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「tsukimi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.