翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

worldlang : ウィキペディア英語版
worldlang
A worldlang is a type of international auxiliary language (or auxlang) that derives its roots, phonology, and possibly grammar from different language families around the world, typically including several most widely spoken languages of the world.
==History==

Worldlangs are meant to be globally neutral. Traditional auxlangs tend to be Eurocentric as they favor the Western culture and languages: Otto Jespersen admitted, "But I cannot object to my formula (greatest facility to the greatest number ) being taken to refer only to Europeans and those inhabitants of the other continents who are either of European extraction or whose culture is based on European civilization."〔Otto Jespersen, ''An International Language'', 1928〕
Global neutrality was sometimes a claim of a-priori systems, but seldom of a-posteriori ones. Yet there are instances of the worldlang viewpoint in the twentieth century:
"And then, these languages are not international after all. A really international language ought to be as acceptable to speakers of Arabic, Chinese or Japanese as to a European."〔Encyclopædia Britannica, vol 27, p 747, 1911 "Universal languages"〕
"Not one of these semi-constructed languages so much as considers the claims of Asia or Africa in spite of the millions of enlightened races speaking Russian, Chinese, Japanese, and Arabic. They are not ‘Interlanguages’ at all, but inter-European–and very partial at that."〔Kenneth Searight, ''Sona'' (1935), p 12〕
"Unlike its predecessors, designed exclusively, and admittedly, to meet the taste of ''Western'' Europe and the English-speaking peoples, Interglossa is for a world in which China, Japan, and eventually the peoples of Africa, will march in step with the U.S.S.R. and with western civilization."〔Lancelot Hogben, ''Interglossa'' (1943), p 15〕
(Interglossa combined dead lexical sources (Greek and Latin) with "Asian" or creole-like grammar.〔Mario Pei, ''One Language for the World'', p 138〕 A major revision of Interglossa is now called Glosa.)
R. S. Jaque's Olingo (1944) included roots from Chinese, Japanese, Arabic, and several other non-Indo-European languages. It was generally Esperantic.〔:eo:Olingo
"Frater based on Latin and Greek roots of international currency is designed with due regard to needs of the Chinese, Japanese and other non-Aryan speech-communities. ... It is easy to learn whatever the mother tongue of the beginner may be."〔Pham Xuan Thai, ''Frater (Lingua sistemfrater). The simplest International Language Ever Constructed.'', 1957, p 21〕
"In connection with the constructed languages, some of the constructors avow that they are inspired by the principal of neutrality or all-inclusiveness, granting representation to all or most of the earth's languages..."〔Mario Pei, ''One Language for the World'', p 95〕
Mario Pei tweaked a suggestion by the Rev. Theodore E. Leidenfrost that linguists "construct a Universal Grammar (and, presumably, vocabulary) on the basis of ten "representative" languages": Iraqi Arabic, Mandarin Chinese, English, Hindustani, Hungarian, Indonesian, Kpelle, Russian, Spanish, and Swahili. Pei suggested changing Kpelle to Hausa and adding Japanese and either Tamil or Telegu.〔Mario Pei, ''One Language for the World'', p 140〕
Loglan's lexical base includes Chinese, Japanese, and Hindi, though the grammar is essentially a priori.
A parallel project Lojban has its root words phonologically based on Mandarin Chinese, Arabic, Hindi as well as English, Spanish and Russian.
Another, more distant, offshoot of Loglan is (Ceqli ), which has a theoretically open list of source languages.
Luis Sainz Lopez-Negrete's Lusane (1974) had a vocabulary "taken from more than a hundred of the more common languages spoken in the world,"〔Luis Sainz Lopez-Negrete, ''Falu Lusane'' (1976)〕 but because he did not list sources, the claim is difficult to verify.
Toki Pona is sometimes considered a worldlang〔http://www.kupsala.net/risto/tekokieli/worldlangs.html〕 despite the fact that it is not intended as an auxiliary language, because its phonology, morphology, and grammar are similar to those espoused by some worldlangers in projects such as (Neo Patwa ) and (Pandunia ).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「worldlang」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.