|
Ø or (minuscule: ø) is a vowel and a letter used in the Danish, Norwegian, Faroese and Southern Sami languages and in the (now dead) language Old Swedish. It is mostly used as a representation of mid front rounded vowels, such as () and (), except for Southern Sami where it is used as an () diphthong. The name of this letter is the same as the sound it represents (see usage). Though not its native name, among English-speaking typographers the symbol may be called a "slashed o"〔Pullum, Geoffrey K., & William A. Ladusaw. 1996. ''Phonetic Symbol Guide'', 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press, p. 136.〕 or "o with stroke". Although these names suggest it is a ligature or a diacritical variant of the letter ''o'', it is considered a separate letter in Norwegian and Danish, and it is alphabetized after "z"—thus z, æ, ø, and å. In other languages that do not have the letter as part of the regular alphabet, or in limited character sets such as ASCII, ø is frequently replaced with the two-letter combination "oe". ==Language usage== * In modern Danish, Faroese, and Norwegian, the letter is a monophthongal close-mid front rounded vowel, the IPA symbol for which is also (Unicode U+0248). As with so many vowels, it has slight variations of "light" quality (in Danish, ' ("英語:sister") is pronounced as , like the "eu" in the French word ''フランス語:bleu'') and "dark" quality (in Danish, ' ("英語:bean") is pronounced as , like the "œu" in the French word ''フランス語:bœuf'').〔(Faqs.org ).〕 Listen to a Danish speaker reciting the Danish alphabet. In the Suðuroy-dialect of Faroese, the short ø is pronounced , e.g. ' ("英語:children"). The letter was used in both Antiqua and Fraktur from at least as early as the Christian III Bible. Under German influence, the letter ö appeared in older texts (particularly those using Fraktur) and was preferred for use on maps (e.g., for Helsingör or Læsö) until 1957.〔''Den Store Danske''. "(Ø, ø )".〕 * The Southern Sami language uses the letter ø in Norway. It is used in the diphthongs ''yø'' and ''øø'' . In Sweden, the letter ö is preferred. * Ø is used in the orthographies of several languages of Africa, such as Lendu, spoken in the Democratic Republic of the Congo, and Koonzime, spoken in Cameroon. * In Danish, ' is also a word, meaning "island". The corresponding word is spelled ' in Swedish and ' in Norwegian. * Ǿ (Ø with an acute accent) may (very seldomly) be used in Danish to distinguish its usage from a similar word with Ø. Example: ', "英語:the dog barks" against ', "英語:the dog does (it)". This distinguishment is not mandatory and the first example can be written ''gǿr'' or ''gør'', the first variant (with ǿ) would only be used to avoid confusion. The second example cannot be spelled ''gǿr''. In Danish, ', "英語:the dog barks", may sometimes be replaced by the non-authorised spelling ', this is however usually based on a misunderstanding of the grammatic rules of conjugation of verbs ending in the letters ø and å. These idiosyncratic spellings are not officially sanctioned. On Danish keyboards and typewriters, the acute accent may be typed above any vowel, by pressing the acute key before pressing the letter, but Ǿ is not implemented in the Microsoft Windows keyboard layout for Danish. * Ø is used in Old Icelandic texts, when written with the standardized orthography, denoting, among other things the umlauts ''o > ø'' and ''ǫ > ø''. ==Similar letters== *The Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Tatar, Finnish, Swedish, Icelandic, Rotuman, German, Estonian, and Hungarian alphabets use the letter Ö instead of Ø. Hungarian uses Ő for the same sound lengthened. *Ø/ø is not related to, and should not be confused with, the similar-looking Greek Φ/φ or the Cyrillic Ф/ф. * The Cyrillic script has Ө as the equivalent letter, which is used in the Cyrillic alphabets for Kazakh, Mongolian, Azerbaijani, etc. *The letter Ø-with-umlaut (unicode:(Ø̈, ø̈)) was used by the Øresund bridge company, as part of their logotype, to symbolize its union between Sweden and Denmark. Since Ø-with-umlaut did not exist in computer fonts, it was not used in text. The logotype now uses the spelling Øresundsbron, with Øresunds- being Danish and -bron being Swedish. The letter Ø-with-umlaut sometimes appears on packaging meant for the Scandinavian market. For example, liquorice brand Snøre/Snöre's logo on the packaging is ''Snø̈re''. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ø」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|