翻訳と辞書 |
Ǣrra-Līða Ǣrra Līða (modern English: ''first ‘liða’'') was the Anglo-Saxon name for the month of June.〔Cockayne, Thomas. "The shrine: a collection of occasional papers on dry subjects" p.87〕 == Līða ==
There are many theories as to what “liða” refers. Neopagans use the word to refer to Midsummer; however, the Anglo-Saxon scholar Bede mentions in his treatise ''De temporum ratione'' that “‘liða’ means ‘calm’, or ‘navigable’ in both the month and the serenity of the breezes, and the waters are usually navigable.”〔(Chapter XV, De mensibus Anglorum. ) ''“Lida dicitur blandus, sive navigabilis, quod in utroque mense et blanda sit serenitas aurarum, et navigari soleant aequora.”''〕 The fact that the Old English word for “to sail” is “līðan”〔Bosworth, Joseph. "An Anglo-Saxon Dictionary Online." Líðan. Ed. Thomas Northcote Toller and Others. Comp. Sean Christ and Ondřej Tichý. Faculty of Arts, Charles University in Prague, 19 July 2010. Web. 20 Sept. 2014. .〕 would seem to support Bede’s statement. Bede also mentioned the sailing aspect of ‘liða’ in a second text, writing:
“() se mōnaþ is nemned on lǣden ''Iunius'', and on ūre geþeōde se ''Ǣrra Līða'', for ðon seō lyft biþ ðonne smylte and ða windas. Ond monnum biþ ðonne gewunelīc ðæt hī līðaþ ðonne on sǣs bryme.”〔Cockayne, Thomas. "The shrine: a collection of occasional papers on dry subjects" p.87〕 ''() the month is called'' Iunius ''in Latin and in our language,'' Ǣrra Liða, ''for the sky is quiet and so too the winds. And it is usual to sail upon the sea.''
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ǣrra-Līða」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|