翻訳と辞書 |
-zilla
''-zilla'' is an English slang suffix, a back-formation derived from the English name of the Japanese movie monster Godzilla.〔(【引用サイトリンク】title=Godzilla and Postwar Japan Lunch Keynote )〕 It is popular for the names of software and websites. It is also found often in popular culture to imply some form of excess, denoting the monster-like qualities of Godzilla. This trend has been observed since the popularization of the Mozilla Project, which itself included the Internet Relay Chat client ChatZilla. The use of the suffix was contested by Toho, owners of the trademark Godzilla, in a lawsuit against the website Davezilla〔(【引用サイトリンク】title=Godzilla vs. the blog thing )〕 and also against Sears for their mark Bagzilla. Toho has since trademarked the word "Zilla" and retroactively used it as an official name for the "Godzilla In Name Only" creature from the 1998 Roland Emmerich film.〔(【引用サイトリンク】title=ZILLA - Trademark Details )〕 ==List of -zillas== Some uses of the suffix -zilla include:
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「-zilla」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|