|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 年 : [ねん, とし] 1. (n-adv,n) year 2. age ・ 暴動 : [ぼうどう] 【名詞】 1. insurrection 2. rebellion 3. revolt 4. riot 5. uprising ・ 動 : [どう] 【名詞】 1. motion 2. change 3. confusion
2008年のチベット騒乱(にせんはちねんのチベットそうらん)は、2008年3月10日に中華人民共和国チベット自治区ラサ市において、チベット独立を求めるデモをきっかけとして発生した暴動を指す。 ただし、全てのチベット人が反乱した訳ではなく、その参加メンバーは概ねがチベット仏教ゲルク派に属する者だった。 == 暴動を巡る報道 == 中国当局が国外および香港の報道機関の同地域への入境および報道を規制したために〔"HK journalists thrown out of Tibet ", The Standard, 18 March 2008. Retrieved on 2008-03-19.(2008年4月8日時点のアーカイブ)〕情報が不足しており、正確な暴動の詳細を掌握するのは極めて困難であり、中国政府当局とチベット亡命政府の両当事者による発表や、伝聞情報に基づいた大手マスコミの報道が大部分を占めていた。 ラサ暴動の発生直後に伝えられた各種の情報のうち、第3者による証言は、暴動発生時に中国当局からラサ市内での一週間の滞在取材を許可されていたエコノミスト紙の特派員ジェームズ・マイルズ記者の報告など〔"What I saw was calculated targeted violence against an ethnic group, or I should say two ethnic groups, primarily ethnic Han Chinese living in Lhasa, but also members of the Muslim Hui minority in Lhasa." (私がラサで見たのは、計画的で特定の民族グループを標的とした暴力であり、その対象とされた民族グループは、ラサで最も人口の多い漢族と、少数派の回族だった。) by James Miles, in an interview with CNN 2008-03-20〕〔"Monks on the march ", The Economist, 13 March 2008. Retrieved on 2008-03-19. 〕〔"Fire on the roof of the world ", The Economist, 14 March 2008. Retrieved on 2008-03-19.〕、極めて限定されたものしか残されていない。 暴動発生直後の報道は、チベット亡命政府の発表をそのまま引用・転載した内容を掲載したBBCやCNNに代表される欧米メディアの報道と、これに反論する中国政府の反論の応酬が続いた〔"Deaths reported in Tibet protests ", BBC News, 15 March 2008. Retrieved on 2008-03-19. 〕〔“Chinese students launch 'Anti-CNN' website” Agence France-Presse March 26, 2008〕。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「2008年のチベット騒乱」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 2008 Tibetan unrest 」があります。 スポンサード リンク
|