翻訳と辞書 |
internationalisation : FOLDOC | internationalisation (i18n, globalisation, enabling, software enabling) The process and philosophy of making software portable to other {locales}. For successful localisation, products must be technically and culturally neutral. Effective internationalisation reduces the time and resources required for localisation, improving time-to-market abroad and allowing simultaneous shipment. In orther words, internationalisation abstracts out local details, localisation specifies those details for a particular locale. Technically this may include allowing {double-byte character sets} such as unicode or Japanese, local numbering, date and currency formats, and other local format conventions. It also includes the separation of user interface text e.g. in {dialog boxes} and menus. All the text used by an application may be kept in a separate file or directory, so that it can be translated all at once. User interfaces may require more screen space for text in other language
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|