翻訳と辞書 |
an
andの発音綴り
=========================== 「 an 」を含む部分一致用語の検索リンク〔 173 件 〕
・about an hour : 約1時間 ・acquire an air of distinction : 貫禄がつく ・All good things come to an end. : 【諺】すべてのいい事には必ず終わりがある ・an : andの発音綴り ・an accident, be : 偶然である ・an all time high : 最高値 ・an arm and a leg : 多額の金 ・an element of truth in ~, be : いくぶんの真実は含まれる, もっともな部分もある, ★an element ofの代わりにa kind ofでもよい ・an eye for an eye or a tooth for a tooth : 目には目を, 歯には歯を ・an invisible hand : 《経済》アダム・スミスの見えざる手:市場の価格調整機能 ・an obvious air of vulgar prosperity, be : 明らかに成金趣味である ・apply to an university : 大学に受験申込みをする ・as full as an egg : ~がぎっしり詰まって, 《俗語》へべれけに酔って ・as full of error as an egg is of meat : 間違いだらけで ・as full of meat as an egg : 滋養分/知識に満ちた, 中身がぎっしり詰まった ・as full of ~ as an egg is full of meat : ~がぎっしり詰まって ・as quiet as an empty church : 誰もいない教会のように靜かな ・as slippery as an eel : 捕らえ所のない ・as strong as an ox : 牛のように強い ・as wise as an owl : とても賢そうな (逆の意味もある) ・as worn as an old shoe : 古い靴のように擦り切れた ・at a loss for an answer, be : 返事に窮する ・at an early date : 近々 ・augment an income : 収入を増やす ・bald as an egg : つるつるにはげた, ぎっちり詰まって, (米俗語)泥酔して, 《口語》すっかり剥げて ・become an accomplished ~ : 一人前の~になる ・become obsessed with an idea : ある考えに取り付かれる, 思いこむ ・bend an elbow : 《俗語》(過度に)酒を飲む ・Better half an egg than an empty shell. : 【諺】半分の卵でも中身のない殻よりはまし ・black as an Irish spinning wheel : 《米》全く黒く ・blind as an owl : 全く盲目, 愚鈍で, 見えないで ・boil an egg hard : 卵を固くゆでる ・book as full of errors as an egg in full of meat : 間違いだらけの本 ・bulge in an ceiling : (a ~)天井のふくらみ ・cabinet minister with an economic portfolio : 経済関係閣僚 ・changeable as an April day : 変わりやすい ・close as an oyster : 非常に口が堅い, だんまりやである ・cold as an ice [iceberg] : (触れると)ひやっと冷たい人, 人情味のない, 冷酷で, 無情で ・come to an end : 終わる ・comfortable as an old shoe : とても快適な, 気持ちの良い ・deaf as an adder : 全然耳が聞こえない, 金つんぼで ・deduction for an aged person : 老年者控除 ・develop an alternative energy resource to oil : 石油に代わるエネルギーを開発する ・do an about-face : 態度や主義を180度変える ・do one's hair in an upsweep : (ロングヘアー)をアップにする ・draw to an end : 終わりに近づく(come to an end) ・drop an octave lower : 1オクターブ低くなる, ⇔go a register higher ・drunk as a an owl : ひどく酔って ・drunk as an owl : ぐでんぐでんに酔っ払って ・dumb as a an oyster : 全くおしで ・dumb as an oyster : 非常に口が堅い, だんまりやである ・egg someone on to an act : 人をそそのかして~させる ・fat as an alderman : (腹部が)非常に太って ・find an answer to a question : 答えを出す ・fix an order of priority : 優先順位をつける ・follow an order : =obey an order, 命令に従う ・fresh as an eel : 元気はつらつとして ・full as an egg : 1.ぎっしり詰まって(chock-full), 2.泥酔して ・full of error as an egg is of meat : 間違いだらけで ・full of meat as an egg : 栄養物・知識に満ちて, 中身が充実して, 栄養/教訓をいっぱい含んでいる ・gain an edge on ~ : ~にたいし優勢を勝ち取る ・get an earful : お目玉をくらう ・get an extension on ~ : ~を延期してもらう ・get an idea of ~ : がどんなものかわかる ・get an insight into ~ : ~を見抜く ・get an outblaze going : 火をおこす ・give an after-dinner speech at the drop of a hat : 言われて即座にテーブルスピーチをする ・give an answer : 返事をする ・give an indication : 徴候を示す, 気配を見せる ・Give me an "A". : (楽器の音を合わせるのに)Aの音を出して ・give someone an order : 人に命令する ・have an abhorrence of ~ : ~を忌み嫌う ・have an accident : 事故に会う ・have an ace in the hole : 切り札がある ・have an affair with ~ : と性的な関係を持つ, 情事を持つ, 浮気する ・have an answer for everything : 何でも知っている ・have an appointment with ~ : ~と会う約束をしている, 会う予定になっている ・have an aversion to ~ing : ~するのが大嫌い ・have an ear to the ground : いち早く情勢を知る, 世論の動きに注意する, ★an earの代わりにone's earとも ・have an effect on ~ : ~に影響を及ぼす[与える] ・have an egg from the oof-bird [or oofbird] : 《口》遺産を相続する ・have an evening drink : 晩酌 ・have an excuse : わけがある ・have an eye for ~ : に対する鑑識眼がある ・have an eye to ~ : に目をつけている ・have an incentive for ~ : ~する動機がある, ~する気になる / New model introductions offer greater technical and design appeal to customers, thereby increasing demand, and dealers have an incentive for pushing them. -Kaisha ・have an inkling : うすうす感ずく ・have an interest in : に興味を持つ ・have an order of ~ : ~を注文する ・hold an ear to the ground : いち早く情勢を知る, 世論の動きに注意する ・in an effort to ~ : ~するために ・in an emergency : いざというとき ・in an entertaining way : 楽しんでもらえるようなやり方で ・in an old-line : 古い業種で ・in an orderly fashion : 順番に ・innocent as an angle : とても無邪気な, 天真爛漫な ・It's an ill wind that blows nobody (any) good. : 【諺】どんな風も誰かの得になる, 甲の損は乙の得 ・keep an ear to the ground : いち早く情勢を知る, 世論の動きに注意する ・keep an eye on ~ : に目をつける, 注意深く監視する ・keep an open mind to ~ : ~に広い心を持ち続ける ・lay an egg : 1.卵を産む, 2.基礎を作る, 創始する, 3.爆弾を投下する, 機雷を敷設する, 4.大笑いする, ぺちゃくちゃしゃべりつづける, 5.《豪俗》動揺/興奮する, 6.《米・カナダ俗》ひどい[完全に]失敗をする, ドジを踏む, (人が)(興行, ジョークなどで)受けない ・like as an apple to an oyster : 月とすっぽんで ・lose an election : 選挙に負ける ・make an answer : 返事をする ・make an appeal to ~ : ~に呼び掛ける, 訴える ・make an appointment : 予約を入れる ・make an ass of ~ : 馬鹿にする ・make an effort ~ : ~するように努力する ・make an error : 間違いをする, 失策をする, 誤りを冒す, エラーをする ・make an outstanding record : (競技会などで)抜群の成績をおさめる ・millionths of an inch : 1インチの何百万分の1 ・munch at an apple : 林檎をむしゃむしゃ食べる ・not give an inch : 全く妥協しない ・not ~ an iota : ちっとも~ない, ちっとも~ない◆ι(イオタ) ・obey an order : 命令に従う ・of an evening : 夕方などに ・on an arm's-length basis : 距離を置いた状態で ・on an average : 平均して ・on an even keel : (形・副)傾かないで, 安定して, 平穏で ・pare an apple : リンゴの皮をむく ・pass an entrance examination : 入試に合格する ・pass an examination for admission : 編入試験に合格する ・pass an interview : 面接に合格する ・pass up an opportunity : チャンスを逃す ・patient as an ox : 牡牛のように忍耐強い, 辛抱強くて ・place an order : 注文する ・place an order for A with ~ : ~にAを発注[注文]する ・place an order with ~ : ~に注文する ・polarization of an electrode : 電極の分極 ・pull someone back on an idea : ~に考えを撤回させる ・put an end to ~ : ~をやめさせる, ~に終止符を打つ ・put on an act : Nobody's going to package me. Nobody's going to make me put on an act for television. I'm not an actor. I'm just going to be myself. ・quiet as an empty church : 誰もいない教会のように静かな ・reach an impasse : 行き詰まる ・receive an Order of Cultural Merit Award : 文化勲章を授賞する ・register in an attendance book : 出勤簿へ捺印する ・round as an apple : リンゴのように丸い, まんまるの ・set an example : 手本を示す ・She comes from an old line. : 彼女は古い家柄の出です ・slippery as an eel : とてもつるつるした, 滑りやすい, 捕らえどころがない, 正体をつかませない, 身柄を捕らえさせない ・speak like an orator : 演説者のような話し方をする ・spoke like an orator : 演説者のような話し方をした ・stand an umbrella ~ the door : かさを戸口に立てかける ・sterilize in an atmosphere of steam : 水蒸気の雰囲気中で殺菌する ・straight as an arrow : まっすぐに, 一直線に, (体が)この上もなく真直で ・strong as an horse : 大変強い ・strong as an ox : とても強い, すごく丈夫で, 非常に強い(very strong), 牛のように強い, めっぽう力が強い, 頑健そのもの, すこぶる健康な ・strong enough to float an egg : 《米口》(コーヒーが)とても強い ・strong enough to hold up an egg : 《米口》(コーヒーが)とても強い ・stuck for an answer, be : 答えに詰まる, 返答に窮する ・stupid as an owl : 全く盲目, 愚鈍で(very blind [stupid]) ・submit an insurance claim : 保険請求の申請をする ・swift as an arrow : 矢のように素早い ・take an action against ~ : ~に対する対策を講じる ・take an appropach to ~ : ~に取り組む ・take an interest in ~ : ~に興味を持つ ・take something as an example : ~を例にとってみる ・There is no knowing where the effect of an event will appear. : 【名言】風が吹けば桶屋が儲かる. ・thrash an opponent : 相手を打ち負かす ・tight as an owl : 《俗語》ひどく酔っている ・Time flies (like an arrow). : 【諺】光陰矢の如し ・use someone as an excuse : ~をダシにする ・walked like an elephant : ゾウのように歩いた ・warm as an oven : 蒸されるように熱い ・what an : なんと ・whet an appetite : 食欲をそそる ・wise as an owl : とても賢い, とても賢そうな (逆の意味もある), フクロウのように博学の, 賢明な ・with an air of nostalgia : なつかしそうに ・with an air of sophistication : 世慣れした様子で ・with an effort : ぐいと力を入れて ・worn as an old shoe : 古い靴のように擦り切れた ・yellow as the yolk of an egg : 卵黄のように黄色 ・You cannot teach an old dog new tricks. : 【諺】年取った犬に新しい芸は仕込めない
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|