|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ねず : [ねず] 【名詞】 1. (1) mouse 2. rat 3. (2) dark gray 4. dark grey 5. slate (color, colour) ・ 木 : [き] 【名詞】 1. tree 2. wood 3. timber
柏槇の話(びゃくしんのはなし、''Von dem Machandelboom''、KHM47)はグリム童話のひとつ。「ねずの木の話」とも呼ばれている。 == あらすじ == 父親と母親と兄と妹が住んでいた。兄は先妻の子供であり、母親から常に邪魔者扱いされていたが、そんな境遇でも文句ひとつ言わず、妹にも優しかった。 ある日、家に帰ってきた妹にリンゴを与えた母親は、兄にもあげてちょうだいとせがまれて、兄の殺害を思い立つ。少し遅れて帰宅した兄に母親は、箱からリンゴをひとつ取るように言って、兄が箱の中に首を突っ込んでるところに箱のふたを勢いよく閉めて、彼の首を切断してしまう。ふと我に返って後悔した母親は、他人が殺したように見せかけようと、首と胴体を白い布で巻いてつなげて、椅子に座らせる。 兄が死んでいるとは知らずに話しかけた妹が、兄が返事をしないことに腹を立てて彼の顔を叩くと、首がごろりと転がった。兄を殺してしまったと動転する妹を母親は慰め、兄の遺体を切り刻んでその肉を調理中のシチューに放り込んでしまう。やがて父親が帰宅して、今夜のシチューはうまいと何杯もおかわりをする。妹は泣きじゃくりながら、兄の骨をテーブルの下から集めて、それを絹のハンカチにくるんでねずの木の下に埋める。 すると兄は美しい鳥に生まれ変わり、様々なところで美しい声を披露し、石臼、赤い靴、金の鎖を手に入れて家に帰って来て家族を呼ぶように鳴いた。その声にまず父親が家から出てくると、金の鎖を与え、次に出てきた妹には赤い靴を与える。母親だけは最初は外に出ようとしなかったが、鳴き声につられてとうとう出てきたところ、石臼が落ちてきて死亡した。すると鳥だった兄は人間の姿に戻った。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「百槇の話」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 The Juniper Tree (fairy tale) 」があります。 スポンサード リンク
|