|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 主 : [ぬし, おも] 【名詞】 1. owner 2. master 3. lover 4. god
わが主のみわざは(ドイツ語:Was Gott tut, das ist wohlgetan「神がなさったことは、すべて良い」)は、ドイツ語の讃美歌。ヨハン・ゼバスティアン・バッハがこのコラールを主題として、カンタータ98番、99番、100番を作曲している。 ザムエル・ローディガストが、1675年に、イェーナにいた時、教会の聖歌隊長をしていた友人ガストーリウスの病気を慰めるために作った讃美歌である。ガストーリウスは病床で作曲して1676年にHannoversches Gesangbuch発表された。更に、1681年にAuserlesens Weimarischesに収録されてから、ドイツ人に広く愛唱された。英米の讃美歌集にも収録された。日本語版では由木康が翻訳した。 ==ドイツ語の原詩== :Was Gott tut, das ist wohlgetan, :Es bleibt gerecht sein Wille; :Wie er fängt meine Sachen an, :Will ich ihm halten stille. :Er ist mein Gott, :Der in der Not :Mich wohl weiß zu erhalten; :Drum laß ich ihn nur walten. ==参考文献== *「讃美歌略解(前編-歌詞の部)」 *「讃美歌略解(後編-曲の部)」 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「わが主のみわざは」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|