翻訳と辞書
Words near each other
・ わが心にかくも愛しき
・ わが心に歌えば
・ わが心に歌えば (映画)
・ わが心のかもめ
・ わが心のボルチモア
・ わが心の大阪メロディー
・ わが心もはやうつろになりて
・ わが恋せし乙女
・ わが恋は終りぬ
・ わが悲しみの夜
わが愛しき祖国
・ わが愛の譜 滝廉太郎物語
・ わが愛は山の彼方に
・ わが愛は翼にのって
・ わが懐かしのブエノスアイレス
・ わが教え子、ヒトラー
・ わが母の教えたまいし歌
・ わが母の記
・ わが母は聖母なりき
・ わが生涯のかがやける日


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

わが愛しき祖国 : ミニ英和和英辞書
わが愛しき祖国[わがいとしきそこく]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [あい]
  【名詞】 love 
: [そ]
 【名詞】 1. ancestor 2. forefather 3. progenitor 
祖国 : [そこく]
 【名詞】 1. fatherland 2. native country 
: [くに]
 【名詞】 1. country 

わが愛しき祖国 : ウィキペディア日本語版
わが愛しき祖国[わがいとしきそこく]

わが愛しき祖国(わがいとしきそこく、ポルトガル語:''Esta é a Nossa Pátria Bem Amada'')はギニアビサウ共和国の国歌。ギニアビサウの独立に尽力したアミルカル・カブラルによる作詞・作曲である(メロディに関しては、1918年生まれの中国人、曉河(zh:晓河 Xiao He)のものを下敷きにしているらしい)。1974年に国歌として採択される。1996年まではカーボベルデ共和国の国歌でもあった。(新しいカーボベルデの国歌は『Cântico da Liberdade』)
== 歌詞 (ポルトガル語) ==

:Sol, suor e o verde e mar,
:Séculos de dor e esperança:
:Esta é a terra dos nossos avós!
:Fruto das nossas mãos,
:Da flor do nosso sangue:
:Esta é a nossa pátria amada.
:CHORUS:
:Viva a pátria gloriosa!
:Floriu nos céus a bandeira da luta.
:Avante, contra o jugo estrangeiro!
:Nós vamos construir
:Na pátria immortal
:A paz e o progresso!
:Nós vamos construir
:Na pátria imortal
:A paz e o progresso! paz e o progresso!
:Ramos do mesmo tronco,
:Olhos na mesma luz:
:Esta é a força da nossa união!
:Cantem o mar e a terra
:A madrugada e o sol
:Que a nossa luta fecundou.
:CHORUS



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「わが愛しき祖国」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.