|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ ラヴ : [らヴ] 【名詞】 1. love 2. (n) love
アイ・ワズ・ボーン・トゥ・ラヴ・ユー (原題:I was born to love you -『君を愛するため僕は生まれた』) は、イギリスのロックバンド・クイーンのリードヴォーカルであったフレディ・マーキュリーが1985年に発表した楽曲である。 同年発売したソロアルバム「Mr.バッド・ガイ」に収録され、シングルカットもされた。 1991年にフレディが他界した後、クイーンのメンバーが1995年に発表したアルバム「メイド・イン・ヘヴン」にて、アレンジを大幅に変更したバージョンを制作・収録した。 == 日本での評価 == 日本では1980年代にノエビアのテレビコマーシャルでフレディのソロ音源が使用されたが、1996年以後、キリン一番搾り生ビール、アサヒスーパードライ、カップヌードルのテレビコマーシャル、さらには2004年のTVドラマ「プライド」のテーマ曲としてクイーンのバージョンが使用された〔フレディ・マーキュリー、当初「ボーン・トゥ・ラヴ・ユー」は気に入らず 、BARKS音楽ニュース、2011年1月15日 0:48:33。〕ため、フレディのオリジナル版よりもクイーン版のほうがよく知られていると思われる。「プライド」のテーマ曲としての起用がきっかけでクイーンが再評価され、「ジュエルズ」という日本独自のベストアルバムが発売されるほどのブームになった。 このため現在日本では、この曲は「ウイ・ウィル・ロック・ユー」や「伝説のチャンピオン」、「ボヘミアン・ラプソディ」などと並ぶクイーンの代表曲的存在とされるようになっている。2005年の来日ツアーでも、アンコールでアコースティックギターのみの伴奏によるブライアン・メイとロジャー・テイラーのデュオによる演奏が披露された。DVD版の「ジュエルズ」では、オリジナル版のプロモーション・ビデオとクイーンのライヴショットを繋ぎ合わせた新PVが収録されている(フレディが他界しているためこのような対応をせざるを得なかった)。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ボーン・トゥ・ラヴ・ユー」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 I Was Born to Love You (song) 」があります。 スポンサード リンク
|