|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 写 : [しゃ] 【名詞】 1. photograph 2. copy 3. transcribe 4. duplicate 5. reproduce 6. trace 7. describe 8. picture ・ 写本 : [しゃほん] 【名詞】 1. manuscript 2. written copy 3. codex ・ 本 : [ほん, もと] 1. (n,n-suf,n-t) (1) origin 2. basis 3. foundation
AM 748 I 4to〔『エッダ 古代北欧歌謡集』(V.G.ネッケルほか編、谷口幸男訳、新潮社、1973年)の解説では『AM 748, 4to』と表記されている。〕は、何編かのエッダ詩を収録した、アイスランド語によるベラム (:en:Vellum) 写本の断片である。アルナマグネアン写本 (Codex Arnamagnæanus) とも〔キーヴィン・クロスリィ=ホランド、山室静・米原まり子訳、『北欧神話物語』(青土社、1992年新版第3刷(初版第1刷は1983年)、ISBN 978-4791751495)p.281,293,295,302,308,316 に用例あり。〕〔『北欧神話・宇宙論の基礎構造 「巫女の予言」の秘文を解く』(白凰社〈明治大学人文科学研究所叢書〉、1994年、ISBN 978-4826200776)p.12 に用例あり。〕。その成立は14世紀初めにまで遡る。 保存された6枚のページは、以下の詩と神話のすべてを含む。 *『グリームニルの言葉』 ''Grímnismál'' (完全版) *『ヒュミルの歌』 ''Hymiskviða'' (完全版) *『バルドルの夢』 ''Baldrs draumar'' (完全版) *『スキールニルの言葉』 ''Skírnismál'' (部分) *『ハールバルズの歌』 ''Hárbarðsljóð'' (部分) *『ヴァフスルーズニルの言葉』 ''Vafþrúðnismál'' (部分) *『ヴォルンドルの歌』 ''Völundarkviða'' (散文による序詞の冒頭部分のみ) AM 748 I 4toは、『バルドルの夢』を収録する唯一の中世時代の写本である。他の詩は『王の写本』にも収録されている。 == 脚注 == 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「AM 748 I 4to」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 AM 748 I 4to 」があります。 スポンサード リンク
|