|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
アル・マームド( ベンガル語: আল মাহমুদ、1936年7月11日 - )は、バングラデシュの詩人。クミッラに生まれる。 1950年代から知られるようになり、1963年に初の詩集『''Lok Lokantor''(ひとつの世界からもうひとつの世界へ)』を発表する。1973年の詩集『''Sonali Kabin''(黄金の契約)』に収録された表題作は、バングラデシュ詩の傑作として高く評価された。1968年にバングラ・アカデミー賞を受賞している。 == 日本語訳著作 == * 『バングラデシュ詩選集』 丹羽京子編訳、大同生命国際文化基金〈アジアの現代文芸シリーズ〉、2007年。 - 以下の作品を収録。 * 「森で疲れた日に」 * 「雨が足りない」 * 「こんな満足」 * 「帰路の道連れ」 * 「わからないことは同じだ」 * 「舟で」 * 「水を見て怖くなる」 * 「わたしの行こうとするところすべて」 * 「緑の葉の」 * 「帰還の恥」 * 「その射抜くような視線」 * 「黄金の契約」 * 「目」 * 「わたしの不在」 * 「ブッドデブ・ボシュとの会見」 * 「フォルククの墓で黒いジャッカルが」 * 「月の方へ」 * 「なにも覚えていない」 * 「スラボン月」 * 「真実」 * 「永遠の時」 * 「愛しい人よ、君のほかに」 * 「書くとき」 * 「羽を持つ人間」 * 「わたしはただ」 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「アル・マームド」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|