翻訳と辞書
Words near each other
・ アーノルド・ノイマン
・ アーノルド・ハウザー
・ アーノルド・バックス
・ アーノルド・パーマー
・ アーノルド・パーマー (ブランド)
・ アーノルド・パーマー・インビテーショナル
・ アーノルド・パーマー招待
・ アーノルド・ヒーニー
・ アーノルド・ピノック
・ アーノルド・ファンク
アーノルド・ファン・ヘネップ
・ アーノルド・ブルナー
・ アーノルド・ブルンナー
・ アーノルド・ベックマン
・ アーノルド・ベネット
・ アーノルド・ミューレン
・ アーノルド・ミンデル
・ アーノルド・メンデルスゾーン
・ アーノルド・ヤンセン
・ アーノルド・ヨストの定理


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

アーノルド・ファン・ヘネップ : ミニ英和和英辞書
アーノルド・ファン・ヘネップ[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

アーノルド・ファン・ヘネップ ( リダイレクト:アルノルト・ファン・ヘネップ ) : ウィキペディア日本語版
アルノルト・ファン・ヘネップ[ちょうおん]

アルノルト・ファン・ヘネップ(Arnold van Gennep, アーノルド・ファン・ジェネップ/アルノルド・ヴァン・ジェネップとも,1873年4月23日 - 1957年)は、フランスの文化人類学者民俗学者。1912年からスイスのヌーシャテル大学の教授を務めた。「通過儀礼」概念で後世に多くの影響を残した。
当時、デュルケーム学派がフランスの主流学派であったが、彼等は実地調査を行わなかった。対して、ファン・ヘネップは民族的習慣を生きた文化として重視し、精力的に民俗学資料を集め、『現代フランス民俗学』を出版した。後年、有力な民俗的資料として利用され、今日の社会史研究に大きな影響を与えている。
ファン・ヘネップはオランダ語読みで、フランス語読みではバン(ヴァン)・ジュネップ。ドイツ語読みでゲネップとも表記されることがある。父がフランス系軍人、母がオランダ貴族出身でヘネップ自身はドイツに生まれ、フランスで育ち活躍したことから、日本で用いられる現地読みに基づいた表記の混乱が生じたと推測される。
== 主要著作 ==

*'' Les rites de passage'', Emile Nourry, 1909.
 * 綾部恒雄・綾部裕子訳『通過儀礼』弘文堂、1977年
 * 秋山さと子・彌永信美訳『通過儀礼』思潮社、1977年
* ''Manuel de folklore français contemporain (titré Le Folklore français dans la réédition chez Robert Laffont, collection « Bouquins »)'', 1937-1958.




抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「アルノルト・ファン・ヘネップ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.