翻訳と辞書
Words near each other
・ イラクのアル=カイダ
・ イラクのアル=カイーダ
・ イラクのアル=カーイダ
・ イラクのサッカー選手一覧
・ イラクのナショナリズム
・ イラクのマムルーク朝
・ イラクの世界遺産
・ イラクの人物一覧
・ イラクの国会
・ イラクの国旗
イラクの国歌
・ イラクの国章
・ イラクの地方行政区画
・ イラクの大統領
・ イラクの憲法
・ イラクの文化
・ イラクの旗
・ イラクの武装勢力
・ イラクの歴史
・ イラクの民族主義


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

イラクの国歌 : ミニ英和和英辞書
イラクの国歌[うた]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [くに]
 【名詞】 1. country 
国歌 : [こっか]
 【名詞】 1. national anthem 
: [うた]
 【名詞】 1. song 2. poetry 

イラクの国歌 ( リダイレクト:我が祖国 (パレスチナの歌) ) : ウィキペディア日本語版
我が祖国 (パレスチナの歌)[わがそこく]

我が祖国(わがそこく、、マウティニー)は有名なパレスチナ人の詩人イブラーヒム・トゥーカーン () によって書かれた、広く知られたである。1934年頃にパレスチナにおいて書かれ、パレスチナイラク事実上国歌となった。シリアとアルジェリアでも、パレスチナを支持するため国歌(に準じるもの)として扱われている。曲はムハンマド・フリーフィル () によって書かれた。その間、この歌はアラブ世界で非常に広く知られるようになった。
2004年に、この歌はイラクの国歌として一時的に再採用された。それ以前は「ふたつの河を戴く大地」(1979年-2003年)がサッダーム・フセインバアス党政権によって国歌とされていた。また、パレスチナ自治政府では1996年から「革命者(:en:Fida'i)」をパレスチナの国歌として採用している。
== 歌詞 ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「我が祖国 (パレスチナの歌)」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Mawtini 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.