|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ カム : [かむ] 【名詞】 1. cam 2. (n) cam
勝利を我等に(しょうりをわれらに、、ウイ・シャル・オーヴァーカム、直訳では「我らは打ち勝つ」)は、アメリカ合衆国のプロテストソングである。 原曲は、黒人のメソジスト牧師でゴスペル音楽作曲家チャールズ・ティンドリー(:en:Charles Albert Tindley、1851年-1933年)が1901年に発表した霊歌「アイル・オーバーカム・サムデー」("I'll Overcome Someday")〔東京新聞「筆洗」、2014年1月30日〕 。 1960年代にアフリカ系アメリカ人公民権運動が高まる中フォークシンガーピート・シーガーが広め、運動を象徴する歌にした。 ジョーン・バエズ、上條恒彦、小室等、高石ともやらによる録音がある。反戦運動・平和運動や社会運動、うたごえ運動・歌声喫茶でも広く歌われてきた。賛美歌『勝利を望み』にもなっている。 == 脚注 == File:Tindley.jpg|原曲を作ったチャールズ・ティンドリー File:Pete Seeger arrives at Fed. Court with his guitar 3c30860v.jpg|「勝利を我等に」を公民権運動を象徴する歌にした立役者ピート・シーガー、1961年 File:Joan Baez 1963.jpg|ワシントン大行進で「勝利を我等に」を歌うジョーン・バエス、1963年8月28日、ワシントンD.C. File:Venceremos_-_Jairo.jpg|アルゼンチンの歌手ハイロ(:es:Jairo (cantante))によるシングルレコード、1983年 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「勝利を我等に」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|