|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 語 : [ご] 1. (n,n-suf) language 2. word ・ アラビア文字 : [あらびあもじ] (n) Arabic script ・ ビア : [びあ] 【名詞】 1. beer 2. (n) beer ・ 文 : [ぶん] 【名詞】 1. sentence ・ 文字 : [もじ, もんじ] 【名詞】 1. letter (of alphabet) 2. character ・ 字 : [じ, あざな] 【名詞】 1. character 2. hand-writing
オスマン帝国(および共和国建立の初期)の時代に、トルコ語(オスマン語)はアラビア文字(ペルシア文字)で書かれた。ラテン文字に切り替えられ、1928年12月1日にアラビア文字表記が廃止された。 == 特徴 == 文字の順序は基本的にペルシア文字に等しいが、 (現代トルコ語では n に合流)を表すための文字が追加されている。しかし、実際には は区別されずにすべて と書かれるのが普通だった〔Kaye (1996) p.745〕。 アラビア語にあってオスマン語にない音は別の音で読むため、同じ音を表す子音がいくつかある。そのうち については、前舌母音 の前で を、奥舌母音 の前で を使用する。これによって母音が表記されていなくても推定は容易になる〔Daniels (1997) pp.379-380〕。 書体としては、ペルシアで発達したナスタアリーク体が用いられたほか、手書き用に簡易化したルクア体や特殊なが発達した。オスマン帝国のスルタンは、アラビア文字を元にしたトゥグラを署名に使った。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「オスマン語のアラビア文字」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|