|
本稿では、一か所にまとめる都合上擬声語(ぎせいご)を擬音語と擬態語の総称として見出しに使っているが、擬声語という日本語の本来の意味は擬音語に同じ、または擬音語のうち人や動物の声を表したもの(広辞苑より)。 後述のいくつかの例外を除き、基本的に副詞である。 == 名称 == 当該概念を表す言葉は、日本語においては統一されていない。 古代ギリシア語の「〔発音:(紀元前5世紀のギリシア) 、(15世紀のコンスタンティノープル)〕」を由来とする英語の「 〔発音: もしくは (主に NZ) 〕」およびフランス語の「〔発音:〕」を日本語発音にしたオノマトピア、オノマトペア〔新村出編 『広辞苑』 第五版、岩波書店、1998年11月11日初刷、392頁。〕、オノマトペを用いる場合もある。 日本語訳は数多い。以下、いくつか例を挙げると *「擬声語」 - 『新英和大辞典』 研究社 *「物声模倣」 - (同上) *「声喩法」 - 島村龍太郎 『新美辞学』 *「擬声法」 - 『日本百科大事典』 *「写音法」 - 黒岩大訳述 『雄弁美辞法』 *「声喩」 - 増田藤之助 『英和比較・英語修辞学講義』 などがある(『レトリック事典』144-154頁に詳しい)。 日本の文部科学省が版行する『学術用語集』は「」を「擬声語」としているため、本項はこれに準ずる。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「擬声語」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Onomatopoeia 」があります。 スポンサード リンク
|