翻訳と辞書
Words near each other
・ キルミーのベイベー!/ふたりのきもちのほんとのひみつ
・ キルミーヒールミー
・ キルミーベイベー
・ キルミーベイベー 殺し屋ラジオ
・ キルミーベイベー殺し屋ラジオ
・ キルメイナム刑務所
・ キルメス
・ キルメスAC
・ キルメス・パルティード
・ キルメス・ビール
キルメン・ウリベ
・ キルヤタイム
・ キルヤタイム (モアブ)
・ キルヤト・エアリム
・ キルヤト・モツキン
・ キルラキル
・ キルラルス (小惑星)
・ キルリア
・ キルリアン写真
・ キルル


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

キルメン・ウリベ : ウィキペディア日本語版
キルメン・ウリベ

キルメン・ウリベ(Kirmen Uribe, , 1970年10月5日 - )は、スペインビスカヤ県オンダロア出身のバスク語作家。スペインの同世代の中でもっとも評価の高い作家である。
== 経歴 ==
バスク州ビスカヤ県オンダロア生まれ〔。オンダロアはビスカヤ県の県都ビルバオから1時間ほどの距離にある漁業の町であり、父親はトロール漁船の船員、母親は主婦だった。ウリベはビトリア=ガステイスバスク大学(UPV-EHU)でバスク文献学を学び、イタリアのトレント大学で比較文学の修士号を取得した〔。
2001年には処女詩集『しばらくのあいだ私の手を握っていて』を出版。批評家のヨン・コルタサルによってバスク文学の世界における「静かな革命」と称賛された〔。この作品でスペイン批評家賞バスク語詩部門を受賞し、初版は1か月かからずに完売した。この詩集はカスティーリャ語(2003年)、フランス語(2006年)、英語(2007年)、カタルーニャ語(2010年)、ロシア語(2010年)に翻訳された。エリザベス・マックリンバスク語から直接英語に翻訳したが、これはバスク語から英語に直接翻訳されたアメリカ初の商業出版物だとされる。2008年にはアメリカペンクラブが主催するPENアワード翻訳詩部門の最終選考に残った。2008年には処女小説『ビルバオ-ニューヨーク-ビルバオ』を出版し、スペイン批評家賞やスペイン国民小説賞を受賞した〔「バスク語文学の新たな地平」萩尾生・吉田浩美『現代バスクを知るための50章』明石書店 2012年 pp.297-302〕。2010年初頭にはカスティーリャ語、ガリシア語、カタルーニャ語に翻訳され、2012年には日本語版が白水社から刊行された。この小説は14カ国語で出版されている。
2012年には小説『ムシェ 小さな英雄の物語』が刊行された。アメリカ・カリフォルニア州のサウサリートにあるヘッドランズ・アートセンター滞在中に草稿が完成し、カスティーリャ語では『Lo que mueve el mundo』という名前で刊行された。2015年に白水社から日本語版が刊行された。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「キルメン・ウリベ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.