翻訳と辞書
Words near each other
・ クォン・ソックン
・ クォン・デ
・ クォン・ドンジン
・ クォン・ハンジン
・ クォン・ヒョク
・ クォン・ヤンスク
・ クォン・ヨンギル
・ クォン・ヨンジュ
・ クォ・ウァディス
・ クォ・ワディス
クォ・ヴァディス
・ クォ・ヴァディス (ゲーム)
・ クォ・ヴァディス (映画)
・ クォ・ヴァディス (曖昧さ回避)
・ クォーク
・ クォーク (曖昧さ回避)
・ クォークの閉じ込め
・ クォークエクスプレス
・ クォークグルーオンプラズマ
・ クォークスター


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

クォ・ヴァディス : ミニ英和和英辞書
クォ・ヴァディス
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。


クォ・ヴァディス : ウィキペディア日本語版
クォ・ヴァディス

クォ・ヴァディス: ネロの時代の物語』(')は、ポーランドの作家ヘンリク・シェンキェヴィチによる、西暦1世紀のローマ帝国を舞台とした歴史小説である。一般には単に『クォ・ヴァディス』として知られる。「クォ・ヴァディス」とはラテン語で「(あなたは)どこに行くのか?」を意味し、新約聖書の『ヨハネによる福音書』13章36節からの引用でもある〔同節では最後の晩餐の席でペトロイエスに「主よ、どこに行かれるのですか」と問い、イエスが「私が今からいくところに、あなたは今いくことはできない。しかし、後からいくことになる。」と答えている。
dicit ei Simon Petrus Domine quo vadis respondit Iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem postea〕。)は、ポーランドの作家ヘンリク・シェンキェヴィチによる、西暦1世紀のローマ帝国を舞台とした歴史小説である。一般には単に『クォ・ヴァディス』として知られる。「クォ・ヴァディス」とはラテン語で「(あなたは)どこに行くのか?」を意味し、新約聖書の『ヨハネによる福音書』13章36節からの引用でもある〔同節では最後の晩餐の席でペトロイエスに「主よ、どこに行かれるのですか」と問い、イエスが「私が今からいくところに、あなたは今いくことはできない。しかし、後からいくことになる。」と答えている。
dicit ei Simon Petrus Domine quo vadis respondit Iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem postea〕。
== 概要 ==
本作は、暴君と言われるネロの治世下のローマを舞台として、若いキリスト教徒の娘リギアと、ローマの軍人マルクス・ウィニキウスの間の恋愛を生き生きと描写している他、当時のローマ帝国の上流階級に見られた堕落し享楽にふけった生活や社会、キリスト教徒への残虐な迫害の様子も描かれている。
シェンキェヴィチはこの作品を執筆するのに先だってローマ帝国の歴史を綿密に研究した。本作に歴史上の人物が登場してキリスト教以前の社会情勢を詳細に伝えるのはその顕われである。
1895年ポーランドの3つの新聞に連載され、1896年に出版された。この時以来、日本語を含む50以上の言語に翻訳されている。この小説はシェンキェヴィチのノーベル文学賞受賞(1905年)に貢献したとされる。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「クォ・ヴァディス」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.