翻訳と辞書
Words near each other
・ クレイジーボーイズ (映画)
・ クレイジームーン/恋する予感
・ クレイジーラッツのラッツ!ゴー!クレイジー!
・ クレイジーラブ
・ クレイジーラブ/愛のランナー
・ クレイジーラヴ
・ クレイジーワン ぶっ飛び広告代理店
・ クレイジーワールド・オブ・アーサー・ブラウン
・ クレイジー・イン・ラブ
・ クレイジー・イン・ラヴ
クレイジー・カット
・ クレイジー・キム
・ クレイジー・キャッツ
・ クレイジー・クライマー
・ クレイジー・クライマー2
・ クレイジー・コールズ
・ クレイジー・セーラー・ホワイト
・ クレイジー・タイガー・キム
・ クレイジー・ダイアモンド
・ クレイジー・ドッグス


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

クレイジー・カット : ミニ英和和英辞書
クレイジー・カット[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

クレイジー・カット : ウィキペディア日本語版
クレイジー・カット[ちょうおん]

クレイジー・カット(Krazy Kat)はジョージ・ヘリマンがアメリカ合衆国の新聞に1913年から1944年までに連載したコミック・ストリップである。
初回掲載はウィリアム・ランドルフ・ハーストニューヨーク・イブニング・ジャーナル紙で、ハーストはクレイジー・カットの連載を支えた重要な人物である。
舞台はヘリマンの別荘のあるアリゾナ州ココニノ郡をモチーフにした夢の様な地域である。クレイジー・カットにおける超現実主義と罪のない遊び心と詩的な言葉は、80年以上にわたって熱狂的な漫画愛好家や美術評論家から支持されてきた〔Kramer.〕〔Shannon.〕〔McDonnell/O'Connell/De Havenon 26.〕。
この作品はタイトルになっているのんきで純粋な猫、クレイジー・カット(どちらの性別かは不明)とそのクレイジー・カットの相手のねずみであるイグナッツ・マウス、そして彼らを守る警官ブル・パップ巡査の間にある奇妙な三角関係に焦点を当てている。クレイジー・カットはイグナッツ・マウスに片思いするが、クレイジーが思いを寄せるとわかるとイグナッツはクレイジーの頭上にレンガを投げつける。しかし当人はそれを愛の印だと勘違いする。パプ巡査はココニノ郡の法と秩序を守る者として、毎度イグナッツの行為をやめさせて郡の刑務所に入れている。
単純などたばた劇だという大前提があるにもかかわらず、きめ細やかな人物描写とヘリマンによる視覚的及び言語的な創造により、クレイジー・カットは知識人たちに広くたたえられ、まじめな芸術作品として扱われた最初の漫画作品のひとつである。このとき芸術批評家として有名だったギルバート・セルディスは1924年にこの作品について長い推薦文を書き、「今日アメリカ合衆国で制作された作品の中で最も面白くて素敵で申し分のない芸術作品である」と作品を褒め称えた。有名な詩人であるE・E・カミングスは、ヘリマンのファンとして単行本の第1巻に序文を書いた。連載当初はささやかな成功だったが、より最近となっては、多くの現代的な漫画家たちが多大な影響を受けた作品として、クレイジー・カットをあげている。

== 作品内容 ==
クレイジー・カットは、アリゾナ州ココニノ郡の荒野が舞台となっている。キャラクターが動かなくても、コマが変わった瞬間に背景が変わることがしばしばある。粘土で葺いた屋根、ナバホ族のアートを真似た鉢に植えられた木々などといった、メキシカン・アメリカン文化を引用した米国南西部のスタイルは全体を通して貫かれている。
本編中に描かれている節はしばしば発音をそのままうつしたような会話と、詩的な感受性が突飛な頭韻法を用いた言葉の中に混ざっている。(例:"Agathla, centuries aslumber, shivers in its sleep with splenetic splendor, and spreads abroad a seismic spasm with the supreme suavity of a vagabond volcano.").〔''A Mice, A Brick, A Lovely Night'' 71.〕
ヘリマンは自分が担当する日曜版において、話を進めるのに適していると思えばコマの大きさや形を自由に変更し、当時では考えられないようなレイアウトで実験的な創作を好んだ。
この作品の基本的な概念は単純なものだが、ヘリマンは毎回さまざまな方法で作品に変化をつけている。ある回でイグナッツはクレイジー・カットの頭上を越すようにゆるく高くレンガを投げるのに成功するが、別の回ではパプ巡査に見つかり刑務所に入れられる。ココニノ郡のほかの動物たちの干渉や自然の力でも話の展開を大胆にすることができる。また、クレイジー・カットの単純な性格や独特の発音がイグナッツをいらだたせ、彼がレンガを探しに行くところで落ちがつくという回もある。楽屋落ちもよく用いられ、ある回においてパプ巡査がイグナッツを逮捕した後、作者に向かって刑務所が描ききられていないのを責めた〔''Krazy Kat: The Comic Art of George Herriman'' 97〕。
多くの読者はコミック・ストリップのしきたりを拒否する旧習打破主義と単純なギャグに困惑した。しかし、出版界の大物であるウィリアム・ランドルフ・ハーストはこの作品を愛し、新聞に連載させ続け、時には作品に直接注文をつけることもあった〔Schwartz 8–10.〕。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「クレイジー・カット」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.