|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
コルタード(Cortado)は、少量の温かい牛乳で薄めたエスプレッソである。牛乳とコーヒーの比は1:1から1:2であり、牛乳はエスプレッソを作った後に加える。コルタードという言葉は、薄めるという意味のスペイン語の動詞の過去分詞である。 ==その他の名前とバリエーション== コルタードは、カタルーニャ語では"Tallat"、バスク語では"Ebaki"、ポルトガル語では"Pingo"または"Garoto"、フランス語では"noisette"と呼ばれる。 米国の、特に西海岸では一般的に"Gibraltar"(ジブラルタル)と呼ばれる。"Gibraltar"という名前は、Blue Bottle Coffee CompanyやRitual Coffee Roasters等の焙煎所がのグラスに飲み物を入れて同じ名前で提供し始めたサンフランシスコが起源である。 キューバでは、''cortadito''として知られ、金属でできた特殊なグラスに入れて提供される。等の多くのバリエーションもある。1960年代には、キューバ系アメリカ人によってマイアミ近郊のリトルハバナに持ち込まれ、現在ではこの飲み物は町じゅうで見られ、特にキューバ人の間では、日々の文化の重要な一部である。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「コルタード」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|