|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ カー : [かー] 【名詞】 1. car 2. (n) car ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
ジェイムズ・カーカップ(James Falconer Kirkup, 1918年4月23日 - 2009年5月10日)は、英国の詩人・劇作家。 ダーラム大学卒。1959-1961年東北大学英文学講師。1963年再来日し、日本女子大学、名古屋大学などで教えた。1964年東京オリンピック記念日本ペンクラブ文学賞に連作詩「海の日本」で最優秀賞。日本との関係が深く、その文章は高校、大学の英語教科書に多く採用された。 == 著書 == *にっぽんの印象 「角立つ島々」の日記 速川浩,徳永暢三共訳 南雲堂 1964 *扇をすてた日本 速川浩,徳永暢三共訳 南雲堂 1966 *詩人の声 現代英詩の鑑賞的分析 徳永暢三共著 研究社出版 1967 *病める国、イギリス 三浦富美子訳 英潮社 1967 *日本随想 三浦富美子訳 朝日出版社 1971 *日本人と英米人 身ぶり・行動パターンの比較 中野道雄共著 大修館書店 1973 *障子 佐藤健治訳 原始林の会 1973 *日本文学英訳の優雅な技術 中野道雄共著 研究社出版 1973 *真昼 佐藤健治訳 航程社 1973 *詩の絵本動物誌 佐藤健治訳 思潮社 1974 *沈みゆく老大国 三浦富美子訳 英潮社 1976 *カーカップの英文学再見 徳永暢三編訳 大修館書店 1980.5 *文化さまざま 石黒昭博共編著 成美堂 1983.1 *日英比較ボディ・ランゲージ事典 中野道雄共著 大修館書店 1985.12 *ひとりっ子 自叙伝1 武本明子訳 匠出版 1986.6 *英語ゼミナール 豊田昌倫,野村恵造編注 朝日出版社 1986.4 *光と陰と 自叙伝2 武本明子訳 匠出版 1987.5 *私と作家たち 柴田稔彦,朱雀成子編注 朝日出版社 1987.4 *禅瞑想 詩集 渡辺観寿訳 あざみ書房 1988.3 *グリゼルダ・ある愛のかたち 佐藤健治編 泰文堂 1996.4 *記憶の茂み 齋藤史歌集 玉城周と選歌・英訳 三輪書店 2002.1 *蝶意 和英對譯句集 中原道夫 玉城周共訳 邑書林 2009.10 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ジェイムズ・カーカップ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|