|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 今 : [こん] 【名詞】 1. this 2. now ・ 今日 : [こんにち, きょう] 1. (n-t) today 2. this day ・ 日 : [にち, ひ] 1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day ・ 生 : [せい, なま] 1. (adj-na,n,adj-no) (1) draft (beer) 2. draught 3. (2) raw 4. unprocessed ・ 生き : [いき] 【名詞】 1. freshness 2. stet ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
ジャック・ブレルは今日もパリに生きて歌っている(Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris)は、ジャック・ブレルの曲で構成されたアメリカ合衆国のミュージカル。最初はグリニッジ・ヴィレッジのジャズ・クラブであるヴィレッジ・ゲイト劇場で1968年にオフ・ブロードウェイとして上演され、4年以上のロングラン公演がなされた。 ==概要== レビューは約25曲から成り、バックバンドを従えた男性2人・女性2人の計4人の歌手がソロやデュエットなどで交互に歌う形式を取る。タイトルが示す通り、ごく少ない例外を除きすべての曲はジャック・ブレルの作詞曲が使われる。セリフは曲の合間にわずかながらある程度で、別にナレーターを置く場合もある。なお、演出によっては歌手の数を増やした公演も行われている。 このミュージカルは、ジャック・ブレルのステージ出演引退を惜しみ、親交があったエリック・ブラウンが企画・監督して製作された。初演は1968年1月22日、エルヴィス・プレスリーの「ラスベガス万才(''Viva Las Vegas'')」などを手がけたモート・シューマン、ブレルの曲を英語でカバーしていたエリィ・ストーンに、ショーン・エリオットとアリス・ホイットフィールドの4人が出演。原曲のフランス語詞の英語翻訳はエリック・ブラウと、エリィの夫モルト・シューマンが手がけた。脚本はMoni Yakimが担当。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ジャック・ブレルは今日もパリに生きて歌っている」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|