翻訳と辞書
Words near each other
・ ジュリアン・ベイショア
・ ジュリアン・ベイリー
・ ジュリアン・ベシア
・ ジュリアン・ベネトー
・ ジュリアン・ベラール
・ ジュリアン・ボネール
・ ジュリアン・マクマホン
・ ジュリアン・マクマン
・ ジュリアン・ママ
・ ジュリアン・マルフレフスキ
ジュリアン・マーチ
・ ジュリアン・ムーア
・ ジュリアン・メドゥサン
・ ジュリアン・モリス
・ ジュリアン・ユー
・ ジュリアン・ラガス
・ ジュリアン・ラクリン
・ ジュリアン・ラプノー
・ ジュリアン・ラーコム・スライ
・ ジュリアン・ルパルー


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ジュリアン・マーチ : ミニ英和和英辞書
ジュリアン・マーチ[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ジュリアン・マーチ ( リダイレクト:ヴェネツィア・ジュリア ) : ウィキペディア日本語版
ヴェネツィア・ジュリア[ちょうおん]

ヴェネツィア・ジュリア()は、 現在のイタリアスロベニアクロアチアにまたがる歴史的な地域を指す、イタリア側からの呼称。アドリア海に面し、イストリア半島クラス地方(カルスト地方)イゾンツォ川流域を含む地域で、主要都市としてトリエステがある。第一次世界大戦後から第二次世界大戦終結までの時期は全域がイタリア王国の領土であった。
もともとこの地域にはイタリア人スロベニア人クロアチア人などが暮らしており、第一次世界大戦まではオーストリア=ハンガリー帝国の領土であった。第二次世界大戦後はイタリアとユーゴスラビア(スロベニア・クロアチア)によって分割された。現在、イタリア領に残っている地域はフリウリ=ヴェネツィア・ジュリア州の一部となっている。

== 名称 ==

ヴェネツィア・ジュリア」の名は、イタリアの言語学者グラツィアーディオ・アスコリが1863年に用いたのがはじまりである。もともとは、ローマ帝国におけるウェネティア・エト・ヒストリア行政区を地理的・文化的なまとまりから以下の3つに分けたうちのひとつであった。
*ヴェネツィア・エウガネア(): おおむね現在のヴェネト州と、フリウーリ地方の大半(ウーディネ県ポルデノーネ県
*ヴェネツィア・トリデンティナ(): おおむね現在のトレンティーノ=アルト・アディジェ州
*ヴェネツィア・ジュリア():おおむね現在のゴリツィア県トリエステ県プリモルスカ地方イストラ郡
「ジュリア」は、この地域の北部を走り、古代ローマ時代にはイタリア本国の東北の境界を構成したジュリアン・アルプス山脈にちなむものである。なお、ジュリアン・アルプス山脈の名はユリウス・カエサルに由来している。「ヴェネツィア・ジュリア」を含む「三つのヴェネツィア(トレ・ヴェネツィエ)」は、19世紀後半以降のイタリア統一運動(イレデンティズム)運動の中で、この地域のイタリアへの帰属を主張する名称として政治的な色彩を帯びることになった。
オーストリアの統治下では、「沿海地方」を意味するキュステンラント()と呼ばれていた。また、「沿海地方」を意味する他言語での呼称、リトラルロマンス諸語:Littoral, Litoral)、プリモリェスラヴ語派:Primorje)も用いられた。
英語においては、オーストリア領時代は「オーストリアン・リトラル」と称するが、とくに第二次世界大戦後のこの地域を指す名称としては、周辺諸国から政治的に中立的な呼称として「ジュリアン・マーチ」が使われる。マーチ(March)は「辺境地方」「国境地帯」の意味である。そのスロベニア語クロアチア語形が「ユリイスカ・クライナ」(Julijska Krajina)、ラテン語形が「カルシア・ジュリア」(Carsia Giulia)である。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ヴェネツィア・ジュリア」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Julian March 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.