|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
スローガン()とは、企業や団体の理念や、運動の目的を、簡潔に言い表した覚えやすい句・標語・モットーのこと。理念や目的には、政治的なもの、宗教的なもの、商業的なものが含まれ、政治家が自らの政策をアピールするときに用いる簡明な文もスローガンと呼ばれることが多い。商業上のスローガン()は普通、日本では「キャッチコピー」と呼ばれる。 語源はゲール語で「鬨の声」(ウォークライ) を意味する「」(「」は軍隊、「」は勝ち鬨の意)で、英語に入り「」と変化し、現在の形である「」へと変わった〔Merriam-Webster (2003), p. 1174.〕。 スローガンには、街頭のポスターなどで人々の目に入るキャッチコピーから、集会で群衆が叫ぶ掛け声(シュプレヒコール)までその形態の幅は広い。スローガンは韻を踏むなど口にしやすく、簡素で分かりやすい反面、詳細な意味を入れる余地はほぼない。このため、公の場で討論に使ったり講演会で聴衆に語りかけたりといった用途よりも、人々が一つになった姿を社会に印象付け、自分達の主張を訴えるために使うことが多い傾向にある。 スコットランドの紋章記述においては、紋章の上部に「スローガン」と呼ばれる言葉が書かれることがある。紋章下部の巻物などに書かれる「モットー」の場合はラテン語句など様々な起源の言葉が用いられるが、それぞれの氏族の用いる「スローガン」は戦場での鬨の声にその起源を持つと考えられている。 == 政治的・軍事的スローガンの例 == * Power to the people/Power to us (人民に力を/我等に力を) - 民主主義あるいは社会主義を呼びかけるスローガン。ジョン・レノンのナンバーにも同名の曲(パワー・トゥ・ザ・ピープル)がある。 * Make love not war (戦争するより愛し合おう) - ベトナム反戦運動でのスローガン。 * No war (戦争反対)、No more war(戦争はもう御免だ)、Not war just peace(戦争ではなく平和を今こそ)、War is over―If you want it(戦争は終わる、あなたが望めば) - 反戦スローガン。 * Ein Volk, ein Reich, ein Führer (一つの民族、一つの国家、一人の総統)、Sieg heil(ジーク・ハイル。勝利万歳) - ナチス・ドイツのスローガン。後者は特にナチス式敬礼を行なう際に用いられる。 * L’Algérie est française et le restera. (アルジェリアは永遠にフランス) - アルジェリア戦争時、アルジェリアを独立させる事に反対したフランス人らにより叫ばれたスローガン。のちに秘密軍事組織でも用いられた。 * Вся власть Советам (全ての権力をソビエトに) - ロシア十月革命時のスローガン。 * Proletarier aller Lander, vereinigt euch! (万国の無産者よ、団結せよ) - 共産主義運動あるいは労働運動のスローガン。中国語で「全世界无产者,联合起来!」。新左翼各派では「Down with Starlinism, Down with Imperialism」 (反帝・反スタの旗の下)と前置されることもある。 *¡No pasarán!(奴らを通すな!) - スペイン内戦における国際旅団のスローガン。ドロレス・イバルリが「跪いて生きるより、立ったまま死のう」と前置いて呼びかけたことで広まった。のちに反ファシズムのスローガンとして定着する。 * Remember Pearl Harbor (パールハーバーを忘れるな) - 真珠湾攻撃後のアメリカにおける愛国スローガン。 * Remember Bannockburn (バノックバーンを忘れるな) - スコットランド人の鬨の声。 * No more HIROSHIMA, No more NAGASAKI, No more HIBAKUSHA (ヒロシマ・ナガサキを繰り返すな、被爆者をこれ以上出すな) - 反核運動のスローガン * Patria o Muerte(祖国か、死か) - キューバ革命における7月26日運動(現・キューバ革命軍)のスローガン * Libertad o Muerte(自由か、死か) - ウルグアイのスローガン。当時のブラジル帝国から複数回の戦争を経て独立したことから。 * 改革無くして成長なし - 小泉内閣のスローガン * 守れ満蒙、帝国の生命線 - 東京日日新聞、1931年12月27日付 * 欲しがりません勝つまでは * 贅沢は敵だ ファイル:Advance All Japanese people are 100 million balls of fire.JPG|進め一億火の玉だ ファイル:Electric Power is Military Power.JPG|電力は戦力! ファイル:Stop the Permanent wave.JPG|パーマネントはやめましょう ファイル:Luxury is our enemy.JPG|ぜいたくは敵だ! ファイル:2015-01-11 Berlin French Embassy - candlelight vigil -hu-7756.jpg|「Je suis Charlie」(私はシャルリー)のスローガンが投影されたベルリンのフランス大使館 ファイル:'Occupy' Zürich Lindenhof 2011-10-30 16-00-12.jpg|「We are the 99%」(我々は99パーセント)のスローガン。「ウォール街を占拠せよ」運動で提唱された、アメリカ合衆国の上位1パーセントの富裕層の資産が増加し続けている状況を批判したスローガン ファイル:Wakimi-bijinohshi 01.JPG|わき見注意のためのスローガンが書かれた交通安全看板 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「スローガン」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|