|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 陸 : [りく, ろく] (adj-na,n) six (used in legal documents) ・ 陸軍 : [りくぐん] 【名詞】 1. army ・ 軍 : [ぐん] 1. (n,n-suf) army 2. force 3. troops ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
ソビエト陸軍の歌(ロシア語:、英語:)は、赤軍、ソビエト陸軍の軍歌。元の曲名は、労農赤軍の25年(ロシア語:)。無敵と伝説(ロシア語:''、英語:)と呼ばれることもある。 1943年に赤軍の創設25周年を記念して作曲された。作詞は、オシップ・コリチェフ(Osip Yakovlevich Kolichev)。作曲は、ソ連国歌の作曲者でもあるアレクサンドル・アレクサンドロフ(Alexander Vasilyevich Alexandrov)。1945年の大祖国戦争の勝利に伴い、1番の歌詞が''25年''から''27年''になる等の変更が加えられている。また、スターリンの死後は、3番と4番の歌詞が変更されている。 == 1945年の歌詞 == 1番 : Над страною шумят как знамена : Двадцать семь героических лет. : Солнцем славных боёв озарённым : Весь твой путь в наших песнях воспет. : |:Несокрушимая и легендарная, : В боях познавшая радость побед - : Тебе любимая, родная армия : Шлет наша Родина песню - привет.:| 2番 : Родилась ты под знаменем алым : В восемнадцатом грозном году. : Всех врагов ты всегда сокрушала, : Победишь и фашистов орду. : (|::|の間をリフレイン) 3番 : Ленинград мы в боях отстояли, : Отстояли родной Сталинград. : Нас ведет в наступление Сталин, : Наши танки фашистов громят! : (|::|の間をリフレイン) 4番 : Победим, наша сила несметна, : Гений Сталина в бой нас ведет. : Наша армия в битвах бессмертна, : Как бессмертен Советский Народ. : (|::|の間をリフレイン) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ソビエト陸軍の歌」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|