|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 文 : [ぶん] 【名詞】 1. sentence ・ 文字 : [もじ, もんじ] 【名詞】 1. letter (of alphabet) 2. character ・ 字 : [じ, あざな] 【名詞】 1. character 2. hand-writing ・ ローマ字 : [ろーまじ] 【名詞】 1. transliteration of Japanese in "Roman" or Latin letters 2. romanization 3. romanisation 4. romaji ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ 表 : [ひょう] 1. (n,n-suf) table (e.g., Tab 1) 2. chart 3. list ・ 表記 : [ひょうき] 1. (n,vs) declare 2. inscribing on the face of 3. publish (info) 4. list (prices) 5. address (package) ・ 表記法 : [ひょうきほう] 【名詞】 1. representation 2. notation ・ 記 : [き] (n,n-suf) chronicle ・ 記法 : [きほう] (n) notation ・ 法 : [ほう] 1. (n,n-suf) Act (law: the X Act)
タイ文字のローマ字表記法(タイもじのローマじひょうきほう)では、ローマ字(ラテン文字)によるタイ文字の表記法について概説する。 タイ文字のローマ字表記法に関する基準は、タイ王立学士院が作成している。最初の基準は1939年に定められ、この基準はつづり字を写す翻字を目的としている。後の1999年に新たな基準が定められ、こちらは発音を写す転写を目的としている。 == 1999年式表記 == 正式名称は「(音声転写法によるタイ文字のローマ字表記法)」。1999年にタイ王立学士院によって定められた。以下、「1999年式表記」と記す。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「タイ文字のローマ字表記法」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|