翻訳と辞書
Words near each other
・ チャイニーズ・インペリアル・ドッグ
・ チャイニーズ・ウォリアーズ
・ チャイニーズ・オデッセイ
・ チャイニーズ・オデッセイ Part1 月光の恋
・ チャイニーズ・オデッセイ Part2 永遠の恋
・ チャイニーズ・オペラ
・ チャイニーズ・ガーデン駅
・ チャイニーズ・キッス
・ チャイニーズ・ギャンビット
・ チャイニーズ・クレステッド・ドッグ
チャイニーズ・ゴースト・ストーリー
・ チャイニーズ・ゴースト・ストーリー スーシン
・ チャイニーズ・ゴースト・ストーリー2
・ チャイニーズ・ゴースト・ストーリー3
・ チャイニーズ・シアター
・ チャイニーズ・シャー・ペイ
・ チャイニーズ・タイペイ
・ チャイニーズ・チェッカー
・ チャイニーズ・テンプル・チン
・ チャイニーズ・ディナー


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

チャイニーズ・ゴースト・ストーリー : ミニ英和和英辞書
チャイニーズ・ゴースト・ストーリー[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

チャイニーズ・ゴースト・ストーリー : ウィキペディア日本語版
チャイニーズ・ゴースト・ストーリー[ちょうおん]

チャイニーズ・ゴースト・ストーリー』(原題:倩女幽魂、英題:''A Chinese Ghost Story'')は、1987年公開の香港映画
== 概要 ==
中国の古典小説『聊斎志異』の一説『聶小倩』(じょうしょうせい)を原作とした1960年製作のリー・ハンシャン監督による香港映画『真説チャイニーズ・ゴースト・ストーリー』(原題:倩女幽魂、英題:The Enchanting Shadow)をリメイクした作品。
本作の香港映画界に及ぼした影響は大きく、以後暫く類似の作品が多く製作されることになる。その中には本作のキャストを当用した、スピンオフ作品を思わせる紛らわしい物もあった。また、中国語圏で「聶小倩」を原作とするテレビドラマが幾度と製作されているが、本作での翻案部分からの影響が随所に見られる。
なお、1997年には本作製作者であるツイ・ハークにより、アニメーション作品『チャイニーズ・ゴースト・ストーリー スーシン』としてセルフリメイクされている。
2011年にはウィルソン・イップ監督がルイス・クーリウ・イーフェイの主演により実写でリメイクした。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「チャイニーズ・ゴースト・ストーリー」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.