翻訳と辞書
Words near each other
・ ディープ・デッド・ブルー
・ ディープ・トウ
・ ディープ・ドランカーズ
・ ディープ・ニシャール
・ ディープ・ノーム
・ ディープ・ハウス
・ ディープ・パケット・インスペクション
・ ディープ・パープル
・ ディープ・パープル III
・ ディープ・パープルの作品
ディープ・パープルの華麗なる世界
・ ディープ・パープル・アンド・ロイヤル・フィルハーモニック・オーケストラ
・ ディープ・パープル・イン・ロック
・ ディープ・フォビドゥン
・ ディープ・フォレスト
・ ディープ・フォーカス
・ ディープ・フリッツ
・ ディープ・ブルー
・ ディープ・ブルー (1999年の映画)
・ ディープ・ブルー (2003年の映画)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ディープ・パープルの華麗なる世界 : ミニ英和和英辞書
ディープ・パープルの華麗なる世界[せかい]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
: [はな]
 【名詞】 1. flower 2. petal
華麗 : [かれい]
  1. (adj-na,n) splendor 2. splendour 3. magnificence 
: [よ, せい]
 【名詞】 1. world 2. society 3. age 4. generation 
世界 : [せかい]
 【名詞】 1. the world 2. society 3. the universe 

ディープ・パープルの華麗なる世界 ( リダイレクト:詩人タリエシンの世界 ) : ウィキペディア日本語版
詩人タリエシンの世界[しじんたりえしんのせかい]

『詩人タリエシンの世界』 (The Book of Taliesyn) はディープ・パープル1968年に発表した2枚目のアルバム。
デビュー・アルバムハッシュ(原題: Shades of Deep purple) のサイケデリックプログレッシブ路線を引き継ぎながら、前作以上にシャープなエッジの効いたサウンド・プロダクションを行い、後のハードロック路線に通じるソリッドなナンバーを含む作品。
アメリカではテトラグラマトン・レコードイギリスではEMIハーベスト・レコードからリリースされた。
日本では1969年6月にテトラグラマトン原盤で日本グラモフォン(レーベルはポリドール)から『ディープ・パープルの華麗なる世界』という題名でリリースされた。その後テトラグラマトン・レコードの倒産で廃盤となったが、1973年10月に『詩人タリエシンの世界』と改題されてワーナーより再発売された。
==概要==
アメリカ・ツアー直前の1968年8月上旬からリハーサルとセッションを開始。
デビュー・アルバムの予想外のヒットを商機と見たアメリカのレーベルの強い要請により、非常に短期間でセカンド・アルバムの制作に着手した(本作のリハーサル・セッション開始時点では、まだデビュー・アルバムはイギリスでリリースされる前だった)。
レコーディングは10月初旬にスタートして10日に終了と非常に短期間で行われた。
バンドは元々10月いっぱいかけてのレコーディングを想定していたが、作業のテンションは非常に高く、特にリッチー・ブラックモアが完璧な演奏を繰り広げ、短期間のレコーディングを成功させた。
プロデュースは前作同様デレク・ローレンスが担当、モノラルステレオそれぞれのマスターテープが制作された(モノ・バージョンは使用されず後に廃棄される)。
10月のスケジュールがタイトであったためバンドはミキシング作業に参加できず、ローレンスが作業をすべて行った。
アルバム・タイトル''The Book of Taliesyn''(「タリエシンの書」)は、6世紀ごろ活動したと言われるウェールズの吟遊詩人タリエシン(本来のつづりは''Taliesin'')の作品を10世紀頃に編纂したとされる写本の題名から取られた。
タイトル・トラックはないが、オープニング・ナンバーの「リッスン」(''Listen, Learn, Read On'') の中にTaliesinの名前が登場する。
時間的な制約から完成度の高いオリジナル曲が十分に揃わず、前作同様数曲のカバー曲を含む。「ケンタッキー・ウーマン」ニール・ダイアモンド、「エクスポジション」の部分はベートーベンの交響曲第7番第二楽章とチャイコフスキーの幻想序曲「ロメオとジュリエット」のパロディ、「恋を抱きしめよう」はビートルズのカバー。「リヴァー・ディープ・マウンテン・ハイ」はアイク&ティナ・ターナーのカバーで、リヒャルト・シュトラウスの交響詩「ツァラトゥストラはかく語りき」が導入部に用いられている。'The Book of Taliesyn''(「タリエシンの書」)は、6世紀ごろ活動したと言われるウェールズの吟遊詩人タリエシン(本来のつづりは''Taliesin'')の作品を10世紀頃に編纂したとされる写本の題名から取られた。
タイトル・トラックはないが、オープニング・ナンバーの「リッスン」(''Listen, Learn, Read On'') の中にTaliesinの名前が登場する。
時間的な制約から完成度の高いオリジナル曲が十分に揃わず、前作同様数曲のカバー曲を含む。「ケンタッキー・ウーマン」ニール・ダイアモンド、「エクスポジション」の部分はベートーベンの交響曲第7番第二楽章とチャイコフスキーの幻想序曲「ロメオとジュリエット」のパロディ、「恋を抱きしめよう」はビートルズのカバー。「リヴァー・ディープ・マウンテン・ハイ」はアイク&ティナ・ターナーのカバーで、リヒャルト・シュトラウスの交響詩「ツァラトゥストラはかく語りき」が導入部に用いられている。'(「タリエシンの書」)は、6世紀ごろ活動したと言われるウェールズの吟遊詩人タリエシン(本来のつづりは''Taliesin'')の作品を10世紀頃に編纂したとされる写本の題名から取られた。
タイトル・トラックはないが、オープニング・ナンバーの「リッスン」(''Listen, Learn, Read On'') の中にTaliesinの名前が登場する。
時間的な制約から完成度の高いオリジナル曲が十分に揃わず、前作同様数曲のカバー曲を含む。「ケンタッキー・ウーマン」ニール・ダイアモンド、「エクスポジション」の部分はベートーベンの交響曲第7番第二楽章とチャイコフスキーの幻想序曲「ロメオとジュリエット」のパロディ、「恋を抱きしめよう」はビートルズのカバー。「リヴァー・ディープ・マウンテン・ハイ」はアイク&ティナ・ターナーのカバーで、リヒャルト・シュトラウスの交響詩「ツァラトゥストラはかく語りき」が導入部に用いられている。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「詩人タリエシンの世界」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 The Book of Taliesyn 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.