翻訳と辞書
Words near each other
・ デセグノ
・ デセコ
・ デセチュオ島
・ デセプション・ポイント
・ デセプション島
・ デセルピジン
・ デセン
・ デセンザーノ・デル・ガルダ
・ デセンス
・ デセンツァーノ・デル・ガルダ
デセール
・ デゼニランド
・ デゼニワールド
・ デゼルタス島
・ デゼルティーヌ
・ デゼルティーヌ (マイエンヌ県)
・ デゼルテック
・ デゼンザーノ・デル・ガルダ
・ デゼンツァーノ・デル・ガルダ
・ デソゲストレル


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

デセール : ミニ英和和英辞書
デセール[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

デセール ( リダイレクト:デザート ) : ウィキペディア日本語版
デザート[でざーと]

デザート()は、食事の後に出され食べられる果物菓子プディングケーキアイスクリームなど)のことをいう。日常的な食事では果物などのビタミン類など主要な食事では不足すると考えられる栄養の補助的な意味合いもあるが、特に満足感を求める食事では、甘く風味の良い菓子類で食後の満足感をより強めるものとする位置付けも見られる。
コース料理の場合など、最後に食べたものが最も印象に残りやすい。よって、デザートに勝る印象を残す料理を作る調理師は腕の立つ者、という考え方がある。デザートを作る専門職として、製菓師(パティシエ)がいる。
日本におけるデザートとしては、ケーキや、アイスクリームが想起されることが多いがフランス料理においてはこれらは「アントルメ・ド・パティストリー」(菓子職人が作る菓子)に分類され、スフレプディングババロアなどの「アントルメ・ド・キュイジーヌ」(料理人が作る菓子)と区別されている。
== 呼称 ==
語源はフランス語の「''dessert'' (デセール)」に由来し、この「dessert」は、「食事を下げる」「食卓を片付ける」という意味の「''desservir''(デセルヴィール)」に由来する。
「 ''dessert'' 」という言葉は上記の意味をさすものとしてアイルランドアメリカカナダオーストラリアフランスで最も良く使われるが、イギリスやその他のイギリス連邦諸国では「 ''sweet'' 」「 ''pudding'' 」といった言葉がより使われる。ただ、この意味において「sweet」を使うものはイギリスでは、いくらか「 ''lower class'' 」(下層階級労働者階級など大衆的な存在)と見なされる。主にイギリスではガムやあめ玉などの駄菓子の事を言う。日本では長らくデザート、甘いもの(甘味)、お菓子と呼ばれていたが2006年頃よりマスメディアバラエティ番組を中心に俗語のスイーツ()と呼ぶことが一般的となった。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「デザート」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Dessert 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.