|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ニュージーランド : [にゅーじーらんど] (n) New Zealand, (n) New Zealand ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ ラン : [らん] 【名詞】 1. (1) run 2. (2) LAN (local area network) 3. (P), (n) (1) run/(2) LAN (local area network) ・ 国 : [くに] 【名詞】 1. country ・ 国歌 : [こっか] 【名詞】 1. national anthem ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
神よニュージーランドを守り給え()あるいはアオテアロア()は女王陛下万歳とともにニュージーランドの国歌のひとつである。 トーマス・ブラッケン () 作詞、ジョーン・ジョセフ・ウッズ () 作曲。 スポーツなどの国際試合など、公式の場で斉唱する際はマオリ語詞、英語詞の両方を歌う。 == 歌詞 == col| === 神よニュージーランドを守り給え(英語版) === # # # # # | 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「神よニュージーランドを守り給え」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 God Defend New Zealand 」があります。 スポンサード リンク
|