|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
ハーン(可汗、合罕、qaġan/qaγan、khaan)は、北アジア、中央アジア、西アジア、南アジアにおいて、主に遊牧民の君主や有力者が名乗る称号。古い時代の遊牧民の君主が名乗った称号カガン(古テュルク語: 10px10px10px - qaġan/qaγan)はその古形である。 == カン(ハン)とカアン(ハーン) == 12世紀のモンゴル高原では、カン(Qan)はモンゴル、ケレイト、ナイマンなど部族の王が名乗る称号(王号)であり、モンゴル帝国を築いたチンギス・ハーンも、彼の在世当時はチンギス・カン(Čingγis Qan/Činggiz Qan)と称していた。しかし、チンギス・カンを継いでモンゴル帝国第2代君主となったオゴデイは、恐らくモンゴル帝国の最高君主が他のカンたちとは格の異なった「皇帝」であることを示すために、古のカガンを復活させたカアン(qa'an, qaγan)という称号を採用し、のちにモンゴル帝国の最高君主が建てた元王朝もカアンの称号を受け継いだ。帝国西部に位置するテュルク系国家や西遼などの旧領では、最高指導者をカーン(khaqan、qa'an)と呼ぶ慣習があったため、1220年代頃からカンとカーンの使い分けが貨幣発行などの事例が次第に増え、帝国東部でも1254年と1257年に印された少林寺蒙漢合壁聖旨碑のウイグル文字モンゴル語文/漢文が、それぞれカン/罕からカーン/合罕へ切り替わっている事から、正式に大モンゴル国の最高指導者の呼称をカアンと定めたのは1250年代と考えられている。 これに対して、モンゴル帝国西部のチャガタイ・ウルス(チャガタイ・ハン国)、ジョチ・ウルス(キプチャク・ハン国)、フレグ・ウルス(イルハン朝)系の君主はカアンより格下のカン号を使用した。やがてこうしたモンゴル帝国の諸王の「カン」号がペルシア語では「ハーン خان khān」と表記・発音されたため、アラビア文字使用圏ではハーン(khān)とハン(χan)という2通りの表記が生まれ、未だに皇帝号のハーンと王号のハン/ハーンが混同している書籍がみられることがある。 なお、ペルシア語では、モンゴル帝国皇帝の称号である「カアン」を、カーアーン( قاآن qā'ān)あるいはカーン( قآن qān/qa'ān)と表記しており、モンゴル語のカン(qan)に由来するハーン( خان khān)の表記とははっきり区別されていた。ティムール朝の史料では「ハーカーン」という名称をチャガタイ・ウルスなどのチンギス家の君主たちを指すのに用いたり、あるいはティムール朝の君主の雅称として形容的に使われたのみで、オゴデイ以下のモンゴル皇帝たるカアンに対しては、依然として「カーアーン」という語も使われている。モンゴル帝国が解体した後も、ジョチ・ウルス系の君主を始め、西方のテュルク語・ペルシア語圏の君主に対しては「カーアーン」は使われていない。 〔村上 1970,p7〕〔佐口 1968,p67〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ハーン」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|