|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ マレイ : [まれい] (n,adj) Malay, (n,adj) Malay
アイボリット先生(アイボリットせんせい、露:Доктор Айболит, 英:Doctor Aybolit)はロシア(旧ソビエト連邦)の小説家、コルネイ・チュコフスキーの作品群に登場する架空の医師。 絵本『バルマレイ』(Бармалей、1925年)が初出で以後、絵本『アイボリット』(Айболит、1929年)、絵本を基にした児童文学作品『アイボリット先生』(Доктор Айболит、1936年)、絵本『バルマレイの優勢!』(Одолеем Бармалея!、1942年)に、いずれも悪役の山賊・バルマレイと共に登場した。 == 概要 == アイボリット先生のキャラクターはアメリカ合衆国で活動したイギリス出身の児童文学作家、ヒュー・ロフティングの『ドリトル先生』シリーズの主人公、ジョン・ドリトルを基にチュコフスキーが翻案したものであることがよく知られている。本作のように外国作品を翻案した旧ソビエトの児童文学作品としては他にカルロ・コッローディ『ピノッキオの冒険』を翻案したアレクセイ・N・トルストイの『』や、ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』を翻案したアレクサンドル・ヴォルコフの『』などが存在する。 アイボリット先生と『ドリトル先生』の主な共通点としては主人公が動物と話せる医師であること、猿の間に流行する伝染病を治療する為にアフリカへ渡航すること、伝染病を終息させたお礼に頭を2つ持った有蹄類のテャーニ・トルカイ(тяни-толкай)を贈られることなどが挙げられるが〔『ドリトル先生アフリカゆき』では2つ頭の有蹄類・Pushmi-pullyu(オシツオサレツ)が猿からドリトル先生に贈られる。〕、キャラクター造形はシルクハットがトレードマークで肥満体のドリトル先生とは似ても似つかず眼鏡に白衣、そして白いあごひげがアイボリット先生のトレードマークとなっている〔挿絵を担当する画家によってはドリトル先生に近いシルクハットで肥満体のキャラクターとして描かれる場合もある。〕。名前の由来となったロシア語の"Ай, болит!"(アイ、バリート!)という感動詞は英語の"ouch!"(アウチ!)と同じ意味で、日本語の「あ痛っ!」に相当するニュアンスである。また、悪役である山賊のバルマレイ(Бармалей)は、ロシアにおける「悪党」のステレオタイプ形成に大きく寄与したキャラクターとして知られている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「アイボリット先生」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Doctor Aybolit 」があります。 スポンサード リンク
|