|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
『ビューティフル・ネーム』は1979年4月にゴダイゴがリリースしたシングルである。 == 解説 == *作詞は奈良橋陽子(英語詞)と伊藤アキラ(日本語詞)、作曲はタケカワユキヒデ。1979年の『国際児童年』協賛歌であった。NHK『みんなのうた』でも使用される。1979年の年間第19位。 *『みんなのうた』の映像は、ゴダイゴの演奏を中心に、子供たちの実写映像と毛利厚製作のアニメを合成したものである。 *初発時のシングルには日本語版・英語版共にエンディングがフェイドアウトするバージョンが収録されていたが、日本語版については、その後発売されたコンピレーションアルバムには、エンディングまで演奏されたバージョンが収録されている場合がほとんどである。また『国際児童年』のテレビCMではコーダ部分が異なる演奏版が使われていた。 *ライヴ・アルバム「中国 后醍醐」では、サビのみではあるが、中国語による「ビューティフル・ネーム」を聞くことができる。それ以外は1番が日本語詞2番で、2番が英語詞1番という変則的な内容であった。ちなみにこの曲の中国語表記は「漂亮的名字」〔中国語表記である「漂亮的名字」は「素晴らしい名前」つまり「BEAUTIFUL NAME」を意味する。「子供たちは皆素晴らしい名前を持っている」という意味を持つ「EVERY CHILD HAS A BEAUTIFUL NAME」を中国語で表記する場合は「每个孩子都有一个漂亮的名字」となる。〕。また、ライヴ・ビデオ「インターミッション」では、ネパールのコンサートで初披露されたネパール語によるサビを(サビ以外は英語詞)、中国語サビとともに聞くことができる。 *1983年のライヴで一度だけ韓国語版サビが唄われた。 *2011年、森永乳業「クラフトチーズ」のCMソングで英語詞の部分が使用される。 *2011年発売のDVD-BOX「みんなのうたDVD-BOXII」に映像特典として収録、2012年3月27日深夜(3月28日早朝)放送の『みんなのうた発掘スペシャル』で、33年ぶりに再放送された。そして2016年4月23日と同年5月21日には『みんなのうたリクエスト』でも再放送。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ビューティフル・ネーム」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|