翻訳と辞書
Words near each other
・ ピーター・マンデルソン
・ ピーター・マーチン・クリスチャン
・ ピーター・マーティン・クリスチャン
・ ピーター・マーティン・ダンカン
・ ピーター・マーフィー
・ ピーター・ミカミ・ラウス
・ ピーター・ミッチェル
・ ピーター・ミュラン
・ ピーター・ミューレンバーグ
・ ピーター・ミルマン
ピーター・ミルワード
・ ピーター・ムーア
・ ピーター・ムーニー
・ ピーター・メイヒュー
・ ピーター・メイビア
・ ピーター・メイル
・ ピーター・メダワー
・ ピーター・メニン
・ ピーター・メンサー
・ ピーター・メンジース・ジュニア


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ピーター・ミルワード : ミニ英和和英辞書
ピーター・ミルワード[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ピーター・ミルワード : ウィキペディア日本語版
ピーター・ミルワード[ちょうおん]
ピーター・ミルワード(Peter Milward、1925年 - )は、イギリス出身のイエズス会司祭上智大学文学部英文学科名誉教授、同大学ルネッサンスセンター所長。元・東京純心女子大学教授、元・代々木ゼミナール英語科講師。
イエズス会の宣教師として、1954年にイギリスより来日し、英語キリスト教イギリス文学(特にシェイクスピア)、イギリス文化、日英の比較文化論などに関する啓蒙書や一般書、大学生用英語教科書などを広く著した。日本語による読み書きはあまり得意ではないため、著書の大部分は、上智大学英文科の同僚である英文学者金口儀明別宮貞徳安西徹雄など)によって日本語訳されて出版されている。代々木ゼミナールでは英作文(和文英訳)の指導にあたった。現在も上智大学公開講座(ソフィア・コミュニティ・カレッジ)や上智大学ルネッサンスセンターで教鞭を執り続けている。
== 著書 ==

* ミルワード氏の英文法(研究社出版、1981年)
*(金口儀明)英文長文と演習 Why? Questions for Students(代々木ライブラリー、1982年)
*(金口儀明)話題別英語長文 Things English(代々木ライブラリー、1983年)
*(安西徹雄)シェイクスピア劇の名台詞(講談社学術文庫、1986年)
* 聖書は何を語っているか(講談社現代新書、1986年)
* なぜディベートをするのか(英友社、1997年)
* 英語の名句・名言(講談社現代新書、1998年)
* ザビエルの見た日本(講談社学術文庫、1998年)
* 童話の国イギリス―マザー・グースからハリー・ポッターまで(中公新書、2001年)
ほか多数

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ピーター・ミルワード」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.