|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ 幸 : [さち] 【名詞】 1. happiness 2. wish 3. fortune ・ 幸あれ : [さちあれ] 1. (exp) good luck! 2. all the best
フィジーに幸あれ(英語:God Bless Fiji、フィジー語:Meda Dau Doka)は、フィジーの国歌。この曲の旋律は1911年にCharles Austin Milesが作曲した讃美歌、Dwelling in Beulah Landのものである。この曲にMichael Francis Alexander Prescottが歌詞をつけ、1970年のフィジー独立時に国歌として制定された。この歌には英語歌詞とフィジー語歌詞があるが、二つは異なった歌詞であり、共通点はわずかしかない〔〕。 ==英語歌詞== Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji As we stand united under noble banner blue And we honour and defend the cause of freedom ever Onward march together God bless Fiji CHORUS: For Fiji, ever Fiji, let our voices ring with pride For Fiji, ever Fiji, her name hail far and wide, A land of freedom, hope and glory, to endure what ever befall May God bless Fiji Forever more! Blessing grant, oh God of nations, on the isles of Fiji Shores of golden sand and sunshine, happiness and song Stand united, we of Fiji, fame and glory ever Onward march together God bless Fiji. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「フィジーに幸あれ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|