|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ラン : [らん] 【名詞】 1. (1) run 2. (2) LAN (local area network) 3. (P), (n) (1) run/(2) LAN (local area network) ・ ランス : [らんす] 【名詞】 1. lance 2. (n) lance ・ 物 : [もの] 【名詞】 1. thing 2. object ・ 物語 : [ものがたり] 1. (n,vs) tale 2. story 3. legend ・ 語 : [ご] 1. (n,n-suf) language 2. word ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry ・ 歌う : [うたう] 1. (v5u) to sing
『フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う〜』 (Dion chante Plamondon)はセリーヌ・ディオンのフランス語によるアルバム。カナダで1991年11月4日、フランスで『''Des mots qui sonnent''』に改名して1992年4月29日に発売された。ディオンの通算16枚目、フランス語盤では15枚目のアルバム。 'Des mots qui sonnent''』に改名して1992年4月29日に発売された。ディオンの通算16枚目、フランス語盤では15枚目のアルバム。 '』に改名して1992年4月29日に発売された。ディオンの通算16枚目、フランス語盤では15枚目のアルバム。 ==アルバム概要== このアルバムではセリーヌ・ディオンがカナダフランス語圏のポップ作詞家リュック・プラモンドンの歌を歌っている。4曲(1、4、7、10)が新曲で8曲(ほとんどがミュージカルStarmaniaから、2、5、6、8)がカバー曲である。結果的に4つの国でリリースされたが、特に1994年にこのアルバムがアメリカでリリースされた時はディオンのフランス語アルバムが初めて世界中でリリースされ、200万枚のセールスを記録した。もともと「冷酷な世界」と「ジギィ」はファビエンヌ・ティボーが、「あるビジネスマンのブルース」はクロード・デュボワが歌っていた。またティボーとデュボワは「愛の世界」も歌っていた。その他のカバーは、Martine St-Clairの「スーパーマンズ・チャイルド」、ダイアン・デュフレーヌの「酸素」と「J'ai besoin d'un chum」、マリー・カルメンの「Piaf chanterait du rock」である。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|