|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ フランス語 : [ふらんすご] 【名詞】 1. French language ・ ラン : [らん] 【名詞】 1. (1) run 2. (2) LAN (local area network) 3. (P), (n) (1) run/(2) LAN (local area network) ・ ランス : [らんす] 【名詞】 1. lance 2. (n) lance ・ 語 : [ご] 1. (n,n-suf) language 2. word ・ 疑 : [ぎ] 【名詞】 1. doubt 2. distrust 3. suspicion (of) ・ 疑問 : [ぎもん] 【名詞】 1. question 2. problem 3. doubt 4. guess ・ 疑問文 : [ぎもんぶん] (n) interrogative sentence ・ 問 : [もん] 【名詞】 1. problem 2. question ・ 文 : [ぶん] 【名詞】 1. sentence
フランス語の疑問文(フランスごのぎもんぶん)では、現代標準フランス語における疑問文について記述する。フランス語は多様な疑問文の形式があり、それぞれ文体やニュアンスに違いがある。 なお、フランス語では疑問文の文末に疑問符()を書くが、他のラテン文字使用言語と異なり、疑問符の前に空白を置く。 == 疑問文 == === 接語倒置 === 主に文語で使われる。主語が接語の人称代名詞である時、定動詞(助動詞、無ければ動詞)の後に主語を置いてトレデュニオン(ハイフン)でつなぐ。疑問詞がある場合は文頭に置く。強勢は主語に置くが、一人称単数の に限り、強勢を動詞末尾に置く。疑問詞が無い場合は尻上がりの発音になる。 * (あなたはフランス語を話します。) *: → (あなたはフランス語を話しますか。) * (あなたは昨日カバンを買いました。) *: → (あなたはいつカバンを買いましたか。) * (君は彼らを見ました。) *: → (君は彼らを見ましたか。) 動詞と三人称代名詞との間には を挟む。書く時は、動詞が t または d で終われば間に何も書かず、そうでないときは を書く。元々はリエゾンだが、現在は全ての動詞で義務的である。 * (彼らは学生です。) *: → (彼らは学生ですか。) * (彼女は自転車を持っています。) *: → (彼女は自転車を持っていますか。) * (彼は今パリに住んでいます。) *: → (彼は今どこに住んでいますか。) 一人称単数 の接語倒置は文語のみであり、それも稀である。 * (私は何かを知っている。) *: → (私は何を知っているのか。) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「フランス語の疑問文」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|