|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ブル : [ぶる] 【名詞】 1. bull 2. (n) bull ・ 国 : [くに] 【名詞】 1. country ・ 国歌 : [こっか] 【名詞】 1. national anthem ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
愛しき祖国(いとしきそこく、はブルガリアの国歌。1885年にツベタン・ラドスラボフ () により作詞作曲された。1964年に国歌に採用された。歌詞は何度か改定され、共産党支配下のトドル・ジフコフ政権の時には共産主義体制をたたえる詞が存在したが、民主化後の1990年に改定され、当該部分は除去されている。 == 歌詞 == === ブルガリア語(キリル文字表記) === ; 1番 : Горда Стара планина, до ней Дунава синей, слънце Тракия огрява, над Пирина пламеней. ; コーラス : Мила Родино, ти си земен рай, твойта хубост, твойта прелест, ах, те нямат край. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「愛しき祖国」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Mila Rodino 」があります。 スポンサード リンク
|